O O'Neil nunca o escolheria se nao acreditasse que, um dia, chegaria a ser membro efectivo da SG-1. | Open Subtitles | أونيل ما كان سيختارك إذا لم يؤمن أنه يوما ما ستكون عضوا فاعلا في اس جي |
O senhor não é membro. Peço-lhe que saia desta propriedade. | Open Subtitles | سيدي إن لم تكن عضوا فسأطلب منكَ مغادرة الملكيّة |
Achas mesmo que um membro do clã estaria disposto a matar outro membro por medo de ser exposto? | Open Subtitles | هل نعتقد حقا أن عضوا من السحرة سيكون مستعدا لقتل عضو آخر خوفا من التعرض للكشف؟ |
E, mais importante para nós, antigo membro do Círculo. | Open Subtitles | والاكثر أهمية بالنسبة لنا عضوا سابق في الدائرة |
É sócio de uma dessas grandes firmas especializadas em casos como este. | Open Subtitles | هو عضوا في أحد هذه الشركات الكبيرة المتخصصة في مثل هذه الحالات |
Porque tenho de ser um membro da sociedade produtivo. | Open Subtitles | لأنني من المفترض أن يكون عضوا منتجا المجتمع. |
Capturámos com sucesso um membro chave da Mão Vermelha. | Open Subtitles | نحن القبض بنجاح عضوا كبيرا في اليد الحمراء. |
Se fôssemos membro do clube, — todos os membros do clube — éramos um Zipster. | TED | فلو أنك كنت عضوا في زيبكار يلقبونك بــ زيبستر. |
Ninguém pensava que elas podiam participar no desporto, quanto mais ser um membro da sociedade com valor. | TED | لم يتبادر إلى أذهانهم أنه يمكنهم المشاركة في الألعاب الرياضية، ناهيك عن أن يكونوا عضوا قيّما من المجتمع. |
Só depois de inovarmos com este processo de sonificação reconquistei a esperança de ser um membro produtivo na área em que tinha entrado à custa de muito trabalho. | TED | وبعد إبداعنا في عملية الصوتنة استعدت أمل أن أكون عضوا منتجا في الميدان الذي عملت بجد لأكون جزءا منه. |
Não gostamos de pessoas a intrometer-se, mas faremos de si um membro. | Open Subtitles | لا نرغب ان يتزاحم الناس معنا, ولكن, ستكون عضوا معنا . |
Então, rapaz, você é membro da mais nobre e mal paga organização do mundo. | Open Subtitles | لذلك، يا ولدي، أصبحت عضوا في أرقى منظمة يتقاضون أجورا من الرجال في العالم |
"Não é membro do Partido", disseram. "Não mas sou." | Open Subtitles | أنت لست عضوا فى الفرقة انا عضو ، ليس بعد الآن |
Eu acabo de me tornar membro da Assembleia Legislativa, e quero ser membro do Parlamento e também quero ser ministro. | Open Subtitles | لقد اصبحت عضوا في الجمعية التشريعية ويجب عليّ ان اكون عضوا في البرلمان ووزيراً أيضاً |
Amo a mulher com quem vou casar e estou ansioso por ter uma família e ser um membro construtivo da sociedade. | Open Subtitles | وأتطلع بشدة لرعاية عائلتى وأن أكون عضوا صالحا فى المجتمع |
Mas quando questionado, você afirma nunca ter sido membro. | Open Subtitles | ومع ذلك تنكر في الإستجواب أنك كنت عضوا بالجمعية |
Tem de se ser membro e estou numa lista de espera. | Open Subtitles | عليك أن تكون عضوا وأنا على قائمة الانتظار هراء. |
O Príncipe Bandar era tão íntimo dos Bush, que o consideravam um membro da família. | Open Subtitles | الأمير بندر يعد شخصية مقربة لآل بوش إنهم يعتبرونه عضوا فى العائلة |
Nem sequer és sócio deste clube. | Open Subtitles | أنت حتى لست عضوا في هذا النادي. |
Procurar um trabalho em algum grupo. | Open Subtitles | ربما أحصل على وظيفة أو أي شيء. ربما أصبح عضوا بفرقة موسيقية أعزف الطبول. |
Quando extrais um órgão para transplante, o que fazes? | Open Subtitles | حسنا, عندما تخرج عضوا للزراعة، ماذا تفعل؟ |