"عضوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • membro
        
    • sócio
        
    • grupo
        
    • um órgão
        
    • membros
        
    O O'Neil nunca o escolheria se nao acreditasse que, um dia, chegaria a ser membro efectivo da SG-1. Open Subtitles أونيل ما كان سيختارك إذا لم يؤمن أنه يوما ما ستكون عضوا فاعلا في اس جي
    O senhor não é membro. Peço-lhe que saia desta propriedade. Open Subtitles سيدي إن لم تكن عضوا فسأطلب منكَ مغادرة الملكيّة
    Achas mesmo que um membro do clã estaria disposto a matar outro membro por medo de ser exposto? Open Subtitles هل نعتقد حقا أن عضوا من السحرة سيكون مستعدا لقتل عضو آخر خوفا من التعرض للكشف؟
    E, mais importante para nós, antigo membro do Círculo. Open Subtitles والاكثر أهمية بالنسبة لنا عضوا سابق في الدائرة
    É sócio de uma dessas grandes firmas especializadas em casos como este. Open Subtitles هو عضوا في أحد هذه الشركات الكبيرة المتخصصة في مثل هذه الحالات
    Porque tenho de ser um membro da sociedade produtivo. Open Subtitles لأنني من المفترض أن يكون عضوا منتجا المجتمع.
    Capturámos com sucesso um membro chave da Mão Vermelha. Open Subtitles نحن القبض بنجاح عضوا كبيرا في اليد الحمراء.
    Se fôssemos membro do clube, — todos os membros do clube — éramos um Zipster. TED فلو أنك كنت عضوا في زيبكار يلقبونك بــ زيبستر.
    Ninguém pensava que elas podiam participar no desporto, quanto mais ser um membro da sociedade com valor. TED لم يتبادر إلى أذهانهم أنه يمكنهم المشاركة في الألعاب الرياضية، ناهيك عن أن يكونوا عضوا قيّما من المجتمع.
    Só depois de inovarmos com este processo de sonificação reconquistei a esperança de ser um membro produtivo na área em que tinha entrado à custa de muito trabalho. TED وبعد إبداعنا في عملية الصوتنة استعدت أمل أن أكون عضوا منتجا في الميدان الذي عملت بجد لأكون جزءا منه.
    Não gostamos de pessoas a intrometer-se, mas faremos de si um membro. Open Subtitles لا نرغب ان يتزاحم الناس معنا, ولكن, ستكون عضوا معنا .
    Então, rapaz, você é membro da mais nobre e mal paga organização do mundo. Open Subtitles لذلك، يا ولدي، أصبحت عضوا في أرقى منظمة يتقاضون أجورا من الرجال في العالم
    "Não é membro do Partido", disseram. "Não mas sou." Open Subtitles أنت لست عضوا فى الفرقة انا عضو ، ليس بعد الآن
    Eu acabo de me tornar membro da Assembleia Legislativa, e quero ser membro do Parlamento e também quero ser ministro. Open Subtitles لقد اصبحت عضوا في الجمعية التشريعية ويجب عليّ ان اكون عضوا في البرلمان ووزيراً أيضاً
    Amo a mulher com quem vou casar e estou ansioso por ter uma família e ser um membro construtivo da sociedade. Open Subtitles وأتطلع بشدة لرعاية عائلتى وأن أكون عضوا صالحا فى المجتمع
    Mas quando questionado, você afirma nunca ter sido membro. Open Subtitles ومع ذلك تنكر في الإستجواب أنك كنت عضوا بالجمعية
    Tem de se ser membro e estou numa lista de espera. Open Subtitles عليك أن تكون عضوا وأنا على قائمة الانتظار هراء.
    O Príncipe Bandar era tão íntimo dos Bush, que o consideravam um membro da família. Open Subtitles الأمير بندر يعد شخصية مقربة لآل بوش إنهم يعتبرونه عضوا فى العائلة
    Nem sequer és sócio deste clube. Open Subtitles أنت حتى لست عضوا في هذا النادي.
    Procurar um trabalho em algum grupo. Open Subtitles ربما أحصل على وظيفة أو أي شيء. ربما أصبح عضوا بفرقة موسيقية أعزف الطبول.
    Quando extrais um órgão para transplante, o que fazes? Open Subtitles حسنا, عندما تخرج عضوا للزراعة، ماذا تفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus