Dei-lhe uma dádiva rara mas não a quis. | Open Subtitles | لقد منحتك عطية نادرة ولكنك لم ترغب بها - أهذا صحيح؟ - |
A todos foi-nos oferecida uma dádiva. | Open Subtitles | ـ ربما الآن قد أٌعطيت عطية |
Um dom em especial que o Ocidente partilhou foi o ato de raciocinar. | TED | و عطية محددة تشاركتها الغرب كانت فن المنطق |
A minha mãe costumava dizer que era um dom raro. | Open Subtitles | أمي وددة لو أنها أمتلكة دعوة من أى نوع لتظهر عطية الله لها |
E talvez um dia a vida também me dê uma linda bênção. | Open Subtitles | مثلكِ وربما ستمنحني الحياة عطية جميلة أيضاُ يوماً ما |
Bem, o que nós temos é uma bênção maravilhosa. | Open Subtitles | ما لدينا هو عطية جميلة |
O Presidente era maravilhoso e um presente à nação. | Open Subtitles | الرئيس كان رجل رائع و عطية حقيقية للدولة |
Isto é uma dádiva de Deus. | Open Subtitles | هذه عطية من الله. |
Você é uma dádiva de Deus, Victoria. | Open Subtitles | (انتِ عطية من الله يا (فيكتوريا |
É uma dádiva. | Open Subtitles | بل إنه عطية |
Uma dádiva. | Open Subtitles | ـ عطية |
Já percebemos, é um dom para a humanidade. | Open Subtitles | فهمنا، أنت عطية حقيقية للبشرية |
Um dom não esquecido. | Open Subtitles | عطية لم يتم نُكرانها. |
dom? | Open Subtitles | "عطية"؟ هذا ليس وصفي لها |
Recebe o dom da vida. | Open Subtitles | عطية الحياة لك |
Bem, Kris, a tua novidade é uma bênção para nós. | Open Subtitles | خبركِ هذا عطية بالنسبة لنا، يا (كريس) |
Nós demos-lhes um presente de boa fé. Porque não nos devolvem o favor? | Open Subtitles | والآن قد أهديناك عطية ووثقنا بك، لمَ لا تبادلنا هذه الثقة؟ |