E, o ano passado, partiste a clavícula e o tornozelo? | Open Subtitles | و بالعام المُنصرم كيف كسرت عظمة الترقوة و كاحلك؟ |
- Marcas de dentes sobre a clavícula. Marcas de arame no pescoço. | Open Subtitles | ثمّة آثار أنياب على عظمة ترقوتها، وآثار خنق بسلك على رقبتها. |
A vítima tinha fracturas ante mortem no esterno, bem como fracturas ante mortem nas secções laterais das costelas. | Open Subtitles | كان لدى الضحيّة عدّة كسور في عظمة القص فضلاً عن عدّة كسور بالأقسام الجانبية من أضلاعه |
- Estava a examinar o osso do dedo. | Open Subtitles | كل العظام الجديدة كنت مازلت افحص عظمة الاصبع الأصلية التي وجدناها من أجل داء الاسقربوط |
Senhoras e senhores, Eu não estou aqui hoje para vos falar da glória das armas. | TED | سيداتي سادتي أنا لا اقف اليوم هنا لكي أخبركم عن عظمة الاسلحة |
Vou trabalhar. Tenho um grande osso de dinossauro para inspeccionar. | Open Subtitles | علي الذهاب للعمل عندي عظمة ديناصور يجب أن تُفحص |
A autopsia diz que o tamanho da tíbia era 38,34 cm. | Open Subtitles | حسناً, تقرير المشرحة يقول أن عظمة الفخذ طولها 38.34 سنتيمترات |
Pusemos-lhe 90 kg a mais para partir o hióide. 90 quilos é o peso de um homem musculoso. | Open Subtitles | عثرنا على تأثير مضاف من وزن 90 كيلو حتى يكسر عظمة الترقوة |
Os médicos retiraram osso do perónio da minha perna e algum tecido do meu ombro para moldar um novo maxilar. | TED | كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً .. |
Depois de chorar, vomitar e de me deitar em posição fetal, ainda consegui memorizar os 216 ossos do corpo humano. | Open Subtitles | وبعد أن فرغت من البكاء والتصرف كالأطفال مازلت أستطيع تذكر الـ216 عظمة في جسم الانسان |
A clavícula chega amanhã, após quatro anos de trabalho. | Open Subtitles | عظمة الترقوة ستصل غداً بعد أربعة سنوات من العمل الجاد |
Um dia partiu-me a clavícula... e tive de pedir boleia para ir para as urgências, desmaiei à beira da estrada até que alguém me encontrou. | Open Subtitles | فى يوم من الايم كسر لى عظمة و كان على ان اذهب الى الطوارىء, و اغم عليا على الطريق و وجدنى شخص. |
Tem um ferimento na garganta... logo abaixo da clavícula esquerda. | Open Subtitles | هناك جرح على حلقها أعلى عظمة الترقوة اليسرى. |
Passei cá antes da cirurgia para ver se a clavícula está a sarar. | Open Subtitles | أردت فقط المرور قبل الجراحة للإطمئنان على شفاء عظمة الترقوة |
Há indícios de traumatismo causado por algo afiado no esterno. | Open Subtitles | هُناك دليل على ضربة قوية حادة على عظمة القص |
Cabeça, esterno, costelas. Percebeste? | Open Subtitles | يمكنك ضرب الرأس، عظمة القص منطقة الكلية والأضلاع، حفظتها؟ |
Com base nesta amostra, é claro que o osso veio de alguém na casa dos 60. | Open Subtitles | إذاً, بالاستناد إلى هذه العينة, يبدو واضحاً أن عظمة المتبرع تعود لشخص ما في عمر الستينات |
Serás a glória do Egipto, meu filho, poderoso em palavras e feitos. | Open Subtitles | سوف تكون مصدر عظمة مصر يا إبنى قوى بكلماتك و أفعالك و سينحنى الملوك أمامك |
Aquele grande actor polaco, Joseph Tura. | Open Subtitles | انه الممثل البولندي الأكثر عظمة جوزيف تورا |
Algumas fracturas de compressão reparadas na tíbia e no tarso. | Open Subtitles | عدد من الكسور المُصلحة بالضغط في عظمة القصبة والكاحل |
Não tenho mais formas de explicar a quebra do hióide. | Open Subtitles | لقد فقدت التفسيرات البديلة لشرح كيفية انكسار عظمة الترقوة هذه |
É uma britadeira das valentes a esmagar cada osso do teu corpanzil. | Open Subtitles | إنها كشاحنة الأسمنت ذات 18 إطارا والتى سوف تهشم كل عظمة فى جسمك |
Cuida bem dela, porque eu ainda posso partir todos os ossos do teu corpo. | Open Subtitles | أعتني بها جيداً لأنه ما زال بإمكاني أن أكسر كل عظمة في جسمك |
Podemos usar este líquido, se quisermos um material resistente por exemplo, para substituir veias periféricas, ou talvez um osso completo. | TED | وربما يمكن إستخدام ذاك الكيلفر السائل إن احتجتم إلى شيء أقوى لتعويض الأوردة الطيفية، أو ربما عظمة بأكملها. |
a majestade do povo dos Estados Unidos não poderia ser comprometida por uma imagem titular de singularidade, isto é, não queriam parecer nenhuns anormais! | TED | فإن عظمة شعب الولايات المتحدة لا يمكن تجسيدها بظهور شخص واحد، أي أننا لا نريد أن نبدو وكأننا مجموعة من غريبي الأطوار. |