| O FBI descobriu a vida psicopata dele, e alguns assassinatos por resolver, daí ele se ter tornado de imediato uma celebridade. | Open Subtitles | الحكومه الفيدراليه سريعا كشفت النقاب عن مختل عقليا ومزيد من جرائم القتل المجهوله وفى ليله واحده أصبح نجما مشهورا |
| Pode ser o comportamento de um inocente ou de um psicopata. | Open Subtitles | قد يكون هذا سلوك شخص برىء او شخص مختل عقليا |
| Ele já morreu, mas era deficiente mental e sofria de anomalias ósseas severas. | TED | منذ ذلك ألحين توفي، ولكن كان متخلف عقليا ويعاني من تشوهات عظمية الشديدة. |
| Poderia ser um doente mental. | Open Subtitles | يمكن أن يكون مريضا عقليا او شخصا ما في حالة غيبوبة. |
| "Das ist gut" é filmado perante uma audiência de retardados mentais. | Open Subtitles | ذلك أمر جيد , مصور أمام جمهور من الضعاف عقليا |
| Os investigadores americanos descreveram-no como um psicopata amigável. | TED | وقد وصفه المحققون الامريكيون بأنه انيس و مختل عقليا |
| Eu diria que foi um psicopata. | Open Subtitles | يمكننى القول بشكل مؤكد انه كان مضطرب عقليا |
| Pergunta-se a um psicopata, é a resposta que se apanha. | Open Subtitles | حسنا، أسأل شخصاً مضطرباً عقليا أحصل على هذا النوع من الإجابة. يا إلهي |
| - Este Ming é um psicopata. - Este Ming é um psicopata. | Open Subtitles | هذا المينج مختل عقليا هذا المينج مختل عقليا |
| Quando é preso, a Marina dá cabo da reputação dele, descreve-o como psicopata e homem violento. | Open Subtitles | عندما قبض عليه مارينا حطمته إعلاميا وصفته بأنه مختل عقليا وأنه رجل عنيف |
| Agora, trabalho para o psicopata. | Open Subtitles | لا يمكننى مساعدتك إننى أعمل الآن مع شخص مختل عقليا, ماذا تنوى فعله ؟ |
| Tenho uma divergência mental, pois fujo de certas realidades não específicas, que flagelam a minha vida aqui. | Open Subtitles | انا متباعد عقليا وبهذا استطيع الهرب من بعض الحقائق الغير مسماة والتى وضعتنى هنا |
| Ele é atrasado mental, mas é perito com aparelhos. | Open Subtitles | انه متخلف عقليا لكن فطن بالمحركات الصغيرة |
| Terceiro, ela tem um leve desequilíbrio mental. | Open Subtitles | و ثالثا ، هى عقليا غير متوازنه لدرجه مدهشه |
| Porque um atrasado mental sabe fazer café. | Open Subtitles | لأن اى شخص متخلف عقليا يستطيع عمل كوب قهوة. |
| Aquelas pessoas convenceram o tribunal de que a minha filha tinha um problema mental. | Open Subtitles | هؤلاء الناس أقنعوا المحكمة بأنّ ابنتي كانت مضطربة عقليا |
| Não sabemos quais as necessidades dos idosos, dos deficientes mentais. | TED | نحن لانعلم احتياجات الكهول, والمختلين عقليا. |
| Não gosto de miúdos cobardes nem de atrasados mentais e ela tem ambos a viver com ela. | Open Subtitles | ولا احب المتخلفين عقليا لكن لديها واحد يعيش معها |
| Isso também se aplica a maricas e atrasados. | Open Subtitles | وهذا يشمل الذي يمص القضيب والمتخلفون عقليا هيا بنا |
| E não podes fazer um juízo normal sobre assassinos psicopatas. | Open Subtitles | لا يمكنك إصدار أحكام عاديه على القتله المضطربين عقليا |
| O que chamamos linguagem elas podem considerar desnecessário ou atrasado. | Open Subtitles | الذي ندْعو لغتهم الاتصال غير الضروري، أو مختل عقليا |
| Se isso é estar louco... perdi a razão, passei-me, saí dos carris, pirei de todo. | Open Subtitles | اذا كان ذلك هو الجنون.. فانا مجنون تماما متخلف عقليا ومعتوه |
| Nem mesmo um gordo maluco para chamar de amigo. | Open Subtitles | ولا حتى واحد سمين متخلف عقليا ليسمى صديقاً. |
| Os EUA podem ser comparados a uma criança forte, mas atrasada. | Open Subtitles | الولايات المتحدة يمكن أن تشبه خطأ ببناء قوي لكنها طفل متخلف عقليا |
| Não há explicação para o vómito. Ele é um psicótico. | Open Subtitles | ليس هناك تفسير لرمي البيض انه مختل عقليا |
| E se mentalmente estivesse a reviver uma situação de combate? | Open Subtitles | ماذا لو كان عقليا يعيش حالة قتال مجددا ؟ |