Fiz algumas palestras na Alemanha sobre a pena de morte. | TED | كنت أُعطي بعض المحاضرات في ألمانيا عن عقوبة الإعدام. |
Percebes que o castigo por se ter rádio é a morte? | Open Subtitles | هل تعلم ان عقوبة من لديه مذياع هية الموت ؟ |
Fui convidada para falar, há pouco tempo, numa comunidade abolicionista. | TED | دعيت مؤخراً كمتحدثة، في منظمة الدعوة لإلغاء عقوبة الإعدام. |
Vai cumprir a pena por ter matado os arménios. | Open Subtitles | سيقضي فترة عقوبة في السجن على قتله للأرمن |
Sabes qual é a pena por roubo de automóvel? | Open Subtitles | يا أخي، أتعرف ما هي عقوبة سرقة السيارات؟ |
Por exemplo, recentemente a Malásia instituiu uma sentença de 6 anos de prisão para qualquer pessoa que propague desinformações. | TED | على سبيل المثال، فرضت ماليزيا عقوبة بالسجن لمدة ست سنوات في حق أي شخص ينشر معلومات مضللة. |
Só pode ser um castigo que possa ser executado neste salão! | Open Subtitles | القواعد هي أنك تعطي عقوبة يمكن تنفيذها في الحجرة فقط |
O meu advogado disse que estou a ser acusado de oito crimes e que provavelmente vou apanhar pena de morte. | Open Subtitles | محاميَ شرح لي انني متهم بـ 8 جرائم قتل و انني غالبا سأواجه عقوبة الاعدام |
As nossas regras: Roubar dos outros, pena de morte! | Open Subtitles | قواعدنا متوارثة و عقوبة الخروج عنها هي الإعدام |
Se não se importa que pergunte, parece muito tranquila para alguém que enfrenta possível pena de prisão. | Open Subtitles | إذا لم تمانعي أن أسألك تبدين في روح عالية بالنسبة لشخص قد يواجه عقوبة السجن |
O castigo por caçares a presa do rei da cidade continua a ser férias vitalícios numa caixa de madeira. | Open Subtitles | فإن عقوبة الصيد غير الشرعي لغزلان الملك في هذه المدينة هو قضاء أجازة دائمة في صندوق خشبي |
O castigo por matar um veado real é a morte. | Open Subtitles | اعتقد أنك تعرف أن عقوبة قتل غزلان الملك , الموت |
O pai levou a pena mínima. E ele será devolvido à família. | Open Subtitles | الأب يحصل على الحد الأدنى من عقوبة السجن، ويعود إلى أسرته. |
Em vez de tempo na prisão, sentenceio-te a 100 horas de serviço comunitário. | Open Subtitles | بدلاً من عقوبة السجن أنا أحكم عليك بــ100 ساعة في خدمة المجتمع |
Este homem, com um cérebro do tamanho do planeta, está agora a cumprir uma pena de 13 anos | TED | هذا الرجل يمتلك عقل فضائي و يقضي عقوبة 13 عام في كاليفورنيا. |
Se respirar uma palavra do que vê aqui, cumprirá pena por traição. | Open Subtitles | إن أفصحت بثمة شيئ ممّا رأيته هُنا، ستواجه عقوبة بتهمة الخيانة. |
Se tivesse sido condenado a prisão perpétua, o que estaria fazendo aqui? | Open Subtitles | إن كنتُ أقضي عقوبة سجن مدى الحياة، فما الذي أفعلهُ هنا؟ |
E por tal engano e traição, só pode haver um castigo. | Open Subtitles | وجزاء على خداع وخيانة كهذه، لا توجد إلا عقوبة واحدة. |
Estás prestes a apanhar 10 anos, por cúmplice de assassínio, de um fuzileiro dos EUA. | Open Subtitles | أنت تواجه عقوبة سجن لـ10 أعوام للتواطؤ في قتل جندي بجرية أمريكي. |
Terá de pagar a multa por inteiro, mais uma pequena... grande coima pelo atraso. | Open Subtitles | سيتم تغريمك المخالفة كاملة إضافة إلى.. عقوبة كبيرة عاجلة |
A punição por provocar a sua intervenção, é terrível demais para correr esse risco. | Open Subtitles | عقوبة لاستفزاز عليها هي أيضا تؤدي الى خطر رهيب. |
Parece que apenas o perdão presidencial poderá salvar o terrorista Josselin Beaumont da pena capital. | Open Subtitles | حيث محاكمة جوسلين بومون جارية في الوقت الحاضر يبدو أنه فقط سماحة الرئيس يمكن أن ينقذ الإرهابي من عقوبة الإعدام |
A vida da minha cliente é dele, imponham-lhe sanções! | Open Subtitles | احتراماً لحقوق موكلتي أدعوكم لفرض عقوبة على الزوج |