"علاقة هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso tem a ver
        
    • tem isso a ver
        
    • isto tem a ver
        
    • é que isso tem
        
    • isso tem haver
        
    • tem isto a ver com
        
    • a ver com o
        
    • tem a ver com
        
    • isso tem a haver
        
    Que é que isso tem a ver? O que é meia coroa depois de tudo o que lhe dei? Open Subtitles ما علاقة هذا ما هذا المبلغ مقابل ما أعطيها أنا
    E a voz disse: "Eu não sou Deus. O que é que isso tem a ver com Deus?" Open Subtitles فقال لي الصوت، أنا لست الرب، ما علاقة هذا بذلك الشيء؟
    Não estás respondendo à minha pergunta. O que é que isso tem a ver com o fogo? Open Subtitles أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟
    Não duvido que a sua mulher seja muito boa senhora mas que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟
    Não vejo que tem isso a ver com o resto. Open Subtitles حسناً، أنا لا أرى ما هي علاقة هذا بأيّ شيء
    Não sei o que é que isto tem a ver com o facto de terem roubado o corpo do Leonard. Open Subtitles انا.. انا لا اعلم ما علاقة هذا بسرقة جثة ليونارد.
    Lamento que a sua madrasta seja ninfomaníaca,... mas, está a ver... não vejo o que isso tem a ver com-- Open Subtitles أنا آسف إذا كانت زوجة والدك عاهرة ولكن أنا لا أرى ما علاقة هذا بـ..
    Não estou a entender. O que é que isso tem a ver com o nosso empréstimo ? Open Subtitles لقد فقدتنى , ما علاقة هذا بأصحاب الديون؟
    - À quanto tempo andas nisto? - O que é que isso tem a ver? Open Subtitles منذ متى وانت تفعلين هذا وما علاقة هذا بذاك
    É preconceituoso e insensível... e o que isso tem a ver com a investigação? Open Subtitles إنه منحاز للرجال و عديم الحس و ما علاقة هذا بتحقيقنا؟
    Eu sei o que isso quer dizer. O que é isso tem a ver com o meu pai? Open Subtitles اعرف ما هي الراحة و الاستجمام و لكن ما علاقة هذا بأبي؟
    E então, o que é que isso tem a ver com o teu pai? Open Subtitles أنا معجب بهذا الفتى إذاً، ما علاقة هذا بوالدك ؟
    Que tem isso a ver comigo? Open Subtitles مثل عام 1999، عام عودته ما علاقة هذا بى؟
    Comunicações sem fios, o que tem isso a ver com o nosso negócio? Open Subtitles الاتصالات اللاسلكية؟ و ما.. و ما علاقة هذا بعملنا؟
    Mais uma vez, o que tem isso a ver com o meu pai? Open Subtitles و كان كاحلي يؤلماني حسناً ، ثانية ما علاقة هذا بأبي.
    Que tem isso a ver com A Tabela? Nenhuma dessas ideias tem nada a ver com A Tabela. Open Subtitles ما علاقة هذا بالفقرة لا شيء من هذا يتعلق بفقرتك
    Bem, isto tudo é muito interessante, tenho certeza, mas... não fui capaz de ver o que isto tem a ver connosco. Open Subtitles كل هذا مثير للإهتمام , أنا متأكدة ولكن لا أستطيع أن أرى علاقة هذا بنا
    Não. O que isso tem haver com qualquer coisa? Open Subtitles لا ، وما علاقة هذا بأي شئ ؟
    Então o que tem isto a ver com a liderança do negócio? TED السؤال هو ،ما علاقة هذا مع القيادة في الأعمال ؟
    o que é que isso tem a haver com isto? Open Subtitles ما علاقة هذا الشيء بهذا الامر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus