"علاقته" - Traduction Arabe en Portugais

    • relação
        
    • relacionamento
        
    • caso
        
    • acabar
        
    • tem a ver com
        
    • tem ele a ver com
        
    • relações
        
    • terminou
        
    • com a
        
    • ligação com
        
    • ligação dele
        
    Mas, se gosta de si, não quererá aprofundar a relação. Open Subtitles لكن إن أعجب بكِ فلن يتعمق في علاقته معكِ.
    Mas só porque o Daniel Robinson não queria uma relação com a Jenna, não quer dizer que a quisesse morta. Open Subtitles ولكن بالرغم من ان دانيال لم يرد التحدث عن علاقته بجينا فأن هذا لا يعني أنه أرادها ميتة
    Tem noção que um relacionamento com essa rapariga está fora de questão? Open Subtitles انت تدرك ان علاقته بتلك الفتاة أمر مستبعد
    Não se trata do caso. E sabes disso, lá no fundo. Open Subtitles هذه ليس عن علاقته الغرامية, وأنتِ تعلمين ذلك في أعماقك
    Não quer dizer que queira acabar contigo. Open Subtitles هذا لا يعنى انه بالضرورة سيقطع علاقته بكى
    Mesmo que fosse redondo, não vejo o que é que esse maldito piano tem a ver com um fantasma a bordo do navio? Open Subtitles حتى لو كان هذا البيانو موجود .. ما علاقته بالموضوع؟
    Quem é o Meeker e que tem ele a ver com a Roberta? Open Subtitles من هو "ميكر" وما هي علاقته بـ "روبيرتا" ؟
    Nem sequer vou começar com as mentiras que Arron Banks contou sobre a sua relação encoberta com o governo russo. TED ولن أخوض في أكاذيب أرون بانكس بشأن علاقته السرية بالحكومة الروسية.
    Não tinham nenhuma suspeita das sua relação com a moça? Open Subtitles هل كان لديك أي فكرة عن علاقته مع تلك الفتاة؟
    Qual é a sua relação com Bill Parrish... e de onde vem a sua influência sobre o nosso presidente? Open Subtitles وما علاقته مع بيل باريش والأهم ما تأثيره على رئيس مجلس الإدارة
    Fale-me da relação entre o Danny, o Fundo o caso dele e o informador. Open Subtitles ممكن تكلمني عن داني علاقته بالمؤسسه00 قضيته 0 أي حاجة سمعتها
    É que o Fish tinha uma relação um nadinha anormal com ela. Open Subtitles حسنا, فيشر كانت علاقته أقل من أن تكون طبيعية مع تلك المؤخرة
    Os rapazes revelaram a sua surpresa, por o paciente ter um péssimo relacionamento com seu pai. Open Subtitles كشف الفتى الحقيقة المفزعة أن علاقته سيئة بوالده
    É sempre triste quando um marido se intromete no inicio de um belo relacionamento da sua esposa com o seu empreiteiro. Open Subtitles دائماً من المحزن عندما يبتعد الزوج عن علاقته بزوجته ويفتح علاقة اخرى مع وكيلتهُ, هممم؟
    - Porque era um potencial suspeito no assassinato do Vincent Nelson e queríamos saber sobre o seu relacionamento com o Sr. Nelson. Open Subtitles لأنه كان احتمال تشتبه في أن القتل فنسنت نيلسون وأردنا أن أسأله الأسئلة عن علاقته مع السيد نيلسون.
    Foi depois do caso com Lucy que ele quis começar vida nova. Open Subtitles لقد كان الخطاب بشأن علاقته ب لوسى شابمان لأنه اراد ان يطويها ويبدأ صفحة جديدة فى حياته
    Sabem, se ele vai acabar comigo, talvez não as regue. Open Subtitles اتعرف , اذا كان سيقطع علاقته بى لن اذهب لكى اسقى النباتات
    Não sei o que tem a ver com Ação de Graças, mas eu não vou comer. Open Subtitles ليس لدي فكره عن علاقته بعيد الشكر , لكني لن اقوم بأكله
    O Cesar? O que tem ele a ver com isso? Open Subtitles وما علاقته بهذا ؟
    Apenas na medida em que a vítima devia ter percebido... quão complicadas as suas relações se tornariam na cultura presente. Open Subtitles فقط في أن الضحية كان يجب أن يدرك كم كانت ستتعقد علاقته في مجتمعنا الحالي
    Mas, Rebecca, o Foster terminou tudo consigo, certo? Open Subtitles لكن ريبيكا.. فوستر قطع علاقته بك، صحيح ؟
    Sabe que não foi ele. Conexão zero com a vítima. Open Subtitles تعرف أنّه ليس جيداً لذلك فإحتمال علاقته بالضحية منعدمة
    Muito bem, gostava de saber qual a ligação com o Essex Palmer? Open Subtitles حسناً أتسائل ما علاقته بـ " إيسكس بولمير " ؟
    O que é preocupante é a ligação dele à CIA. Open Subtitles الذي يقلقنا هو علاقته الوطيدة بالمخابرات المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus