Mas, se gosta de si, não quererá aprofundar a relação. | Open Subtitles | لكن إن أعجب بكِ فلن يتعمق في علاقته معكِ. |
Mas só porque o Daniel Robinson não queria uma relação com a Jenna, não quer dizer que a quisesse morta. | Open Subtitles | ولكن بالرغم من ان دانيال لم يرد التحدث عن علاقته بجينا فأن هذا لا يعني أنه أرادها ميتة |
Tem noção que um relacionamento com essa rapariga está fora de questão? | Open Subtitles | انت تدرك ان علاقته بتلك الفتاة أمر مستبعد |
Não se trata do caso. E sabes disso, lá no fundo. | Open Subtitles | هذه ليس عن علاقته الغرامية, وأنتِ تعلمين ذلك في أعماقك |
Não quer dizer que queira acabar contigo. | Open Subtitles | هذا لا يعنى انه بالضرورة سيقطع علاقته بكى |
Mesmo que fosse redondo, não vejo o que é que esse maldito piano tem a ver com um fantasma a bordo do navio? | Open Subtitles | حتى لو كان هذا البيانو موجود .. ما علاقته بالموضوع؟ |
Quem é o Meeker e que tem ele a ver com a Roberta? | Open Subtitles | من هو "ميكر" وما هي علاقته بـ "روبيرتا" ؟ |
Nem sequer vou começar com as mentiras que Arron Banks contou sobre a sua relação encoberta com o governo russo. | TED | ولن أخوض في أكاذيب أرون بانكس بشأن علاقته السرية بالحكومة الروسية. |
Não tinham nenhuma suspeita das sua relação com a moça? | Open Subtitles | هل كان لديك أي فكرة عن علاقته مع تلك الفتاة؟ |
Qual é a sua relação com Bill Parrish... e de onde vem a sua influência sobre o nosso presidente? | Open Subtitles | وما علاقته مع بيل باريش والأهم ما تأثيره على رئيس مجلس الإدارة |
Fale-me da relação entre o Danny, o Fundo o caso dele e o informador. | Open Subtitles | ممكن تكلمني عن داني علاقته بالمؤسسه00 قضيته 0 أي حاجة سمعتها |
É que o Fish tinha uma relação um nadinha anormal com ela. | Open Subtitles | حسنا, فيشر كانت علاقته أقل من أن تكون طبيعية مع تلك المؤخرة |
Os rapazes revelaram a sua surpresa, por o paciente ter um péssimo relacionamento com seu pai. | Open Subtitles | كشف الفتى الحقيقة المفزعة أن علاقته سيئة بوالده |
É sempre triste quando um marido se intromete no inicio de um belo relacionamento da sua esposa com o seu empreiteiro. | Open Subtitles | دائماً من المحزن عندما يبتعد الزوج عن علاقته بزوجته ويفتح علاقة اخرى مع وكيلتهُ, هممم؟ |
- Porque era um potencial suspeito no assassinato do Vincent Nelson e queríamos saber sobre o seu relacionamento com o Sr. Nelson. | Open Subtitles | لأنه كان احتمال تشتبه في أن القتل فنسنت نيلسون وأردنا أن أسأله الأسئلة عن علاقته مع السيد نيلسون. |
Foi depois do caso com Lucy que ele quis começar vida nova. | Open Subtitles | لقد كان الخطاب بشأن علاقته ب لوسى شابمان لأنه اراد ان يطويها ويبدأ صفحة جديدة فى حياته |
Sabem, se ele vai acabar comigo, talvez não as regue. | Open Subtitles | اتعرف , اذا كان سيقطع علاقته بى لن اذهب لكى اسقى النباتات |
Não sei o que tem a ver com Ação de Graças, mas eu não vou comer. | Open Subtitles | ليس لدي فكره عن علاقته بعيد الشكر , لكني لن اقوم بأكله |
O Cesar? O que tem ele a ver com isso? | Open Subtitles | وما علاقته بهذا ؟ |
Apenas na medida em que a vítima devia ter percebido... quão complicadas as suas relações se tornariam na cultura presente. | Open Subtitles | فقط في أن الضحية كان يجب أن يدرك كم كانت ستتعقد علاقته في مجتمعنا الحالي |
Mas, Rebecca, o Foster terminou tudo consigo, certo? | Open Subtitles | لكن ريبيكا.. فوستر قطع علاقته بك، صحيح ؟ |
Sabe que não foi ele. Conexão zero com a vítima. | Open Subtitles | تعرف أنّه ليس جيداً لذلك فإحتمال علاقته بالضحية منعدمة |
Muito bem, gostava de saber qual a ligação com o Essex Palmer? | Open Subtitles | حسناً أتسائل ما علاقته بـ " إيسكس بولمير " ؟ |
O que é preocupante é a ligação dele à CIA. | Open Subtitles | الذي يقلقنا هو علاقته الوطيدة بالمخابرات المركزية. |