É possível, mas é uma criança muito tímida para ser actriz! | Open Subtitles | ربما. لكن هذه الطفلة جبانه جداً على أن تكون ممثله |
Vem das montanhas, muito devagar para ser um cometa ou um meteoro. | Open Subtitles | إنها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب |
Ela concorda em ser escoltada por uma equipa das forças especiais e usar um dispositivo de localização. | Open Subtitles | دارت نفسها في. هي توافق على أن تكون مرافقة بالقوات الخاصّة الفريق والملابس التي تتعقّب أداة. |
Racionalizei a minha decisão de disparar porque, no bairro de onde eu venho, é melhor ser o atirador do que a vítima. | TED | سوغت قراري بإطلاق النار بأن المنطقة التي أتيت منها، من الأفضل أن تكون الجاني على أن تكون المجني عليه. |
Como se não houvesse um porto seguro para onde voltar. Isso obriga-te a ser resiliente. | Open Subtitles | و كأنه ليس هُناك مكان آمن تعود إليه و هذا يُجبرك على أن تكون مَرناً |
Acabamos isolados se não cultivarmos a capacidade para a solidão, a capacidade de ser separado, para se reunirem a si próprios. | TED | ينتهي بك الأمر منعزلا إذا لم تنمي القدرة على الانفراد، القدرة على أن تكون مستقلا، لتجميع نفسك. |
Ela tinha de estar no mercado todas as manhãs às 11:00 | Open Subtitles | لقد اعتادت على أن تكون فى المتجر كل صباح فى الحادية عشر لشراء حاجياتها |
E eu que pensava que eras bonito de mais para seres um assassino. | Open Subtitles | ودائماَ أرى بأنك جميل جداَ على أن تكون قاتلاَ |
E às vezes, é melhor ter sorte do que ser bom. | TED | وأحيانًا، يُفضل أن تكون محظوظًا على أن تكون جيدًا. |
Acho que és demasiado novo para ser pai, mas tenho a certeza de que serias um excelente líder. | Open Subtitles | أعتقد أنك صغير قليلاً على أن تكون أباً لكنني متأكدة من أنك ستكون قائداً فحيتاً |
Você é muito valioso para ser comida de tubarão. Esse é o destino dessa bela mulher. | Open Subtitles | على أن تكون لحماً لأسماك القرش هذا هو مصير سيّدتك الجميلة |
Numa situação com reféns, temos de ser cruéis para ser gentis. | Open Subtitles | في حالة وجود رهينة، عليك أن تكون قاسيا على أن تكون رحيما |
Se vai ser sempre tão loquaz, terei de lhe pedir para ser menos informal. | Open Subtitles | إذا أنت عازم على أن تكون ثرثارا يجب أن أطلب منك أن تكون دون المألوف |
Ou por aceitar em ser a má pessoa pelo chefe. | Open Subtitles | أو الموافقة على أن تكون الشرير... من أجل مديرك |
Estás tão fixado em ser herói, que não estás a prestar atenção a quem pode estar a observar. | Open Subtitles | تركيزك على أن تكون بطلاً، منعك من عدم الانتباه لمن يكون يراقبك. |
Se aceitar ser o doador do seu irmão poderemos mantê-lo vivo muito tempo, até encontrarmos um coração adequado. | Open Subtitles | إن وافقتَ على أن تكون المتبرع بذلك , سنتمكن عندها من إبقاءه على قيد الحياة حتى نعثر على قلب مناسب له |
Pensando bem, antes fossem animais de carga a ser escravo naqueles navios. | Open Subtitles | وجهة نظري ، تفضل أن تكون حماراُ على أن تكون عبداً تباع في السفن |
Porque com bruxas a rondar, vamos ter de ser muito espertos. | Open Subtitles | لأنه مع السحرة حولها، نحن ستعمل على أن تكون في الجزء العلوي من لعبتنا. |
- Mas a capitã tem de estar preparada para as questões do Ministério Público. | Open Subtitles | ولكن علينا الحرص على أن تكون النقيب مستعدّة لأيّ أسئلة قد يطرحها المدّعي العام |
Mas foste educado para seres um bom tipo. Está-te no sangue. É inevitável. | Open Subtitles | لكنك تربيت على أن تكون صالحاً ذلك يسري في دمائك وتعجز عن مقاومته |