a vida selvagem é mantida de acordo com a população e estrutura. | TED | يتم الحفاظ على الحياة البرية إلى حدود نسبة سكان وبنية معينتين. |
Para mim, parecia que a vida estava a ficar cinzenta. | Open Subtitles | شعرت كما لو أن فيلم رمادي أستقر على الحياة |
O deleite, intimidade e calor do amor ajuda-nos a ultrapassar o nosso medo do mundo a escapar das nossas carapaças solitárias, e a participar mais intensamente na vida. | TED | تساعدنا بهجة وحميمية ودفء الحب على التغلب على خوفنا من العالم. ونهرب من عزلتنا. ونُقبِل على الحياة. |
Segundo, as nossas ações estão a causar estragos na vida sexual de todos, do camarão ao salmão. | TED | والثاني هو أن سلوكنا يملك تأثيرًا مدمرًا على الحياة الجنسية لكل الكائنات من الجمبري وحتى أسماك السالمون. |
Tenho medo pela vida desse menino se não deixas de pressionar, John. | Open Subtitles | أخاف على الحياة ذلك الطفل... إذا أنت لا تتوقّف دفع، جون. |
Não está habituado a viver aqui. Não conhece a vida da rua. | Open Subtitles | إنه لم يعتاد على الحياة هكذا إنه لا يعرف الشوارع |
Significa, essencialmente, que talvez seja um habitat para vida no sistema solar. | TED | أو بكلمات أخرى ، فإن هذا القمر ربما كان بيئة تحتوي على الحياة في المجموعة الشمسية. |
- onde desgraça e sofrimento pareciam dominar cada aspecto da vida. | Open Subtitles | حيث وضح له أن سوء الحظ والشقاء سمات مسيطرة على الحياة |
Sobre o teu seguro de vida de $50 OOO. | Open Subtitles | موضوع بوليصة التأمين على الحياة التى تتجاوز 50 الف دولار |
Por que salvar a vida quando vejo o que fazem com ela? | Open Subtitles | ما الذي يستعمل للحفاظ على الحياة عندما ترى ما تفعله معه؟ |
Como é que se pode ter a vida eterna? | Open Subtitles | وإلا كيف يمكن للمرء العثور على الحياة الأبدية؟ |
Aqui existe um segredo que ajuda a sustentar a vida. | Open Subtitles | و هنا يكمن سر يساعد في الحفاظ على الحياة |
Que quer comentar sobre a vida da comunidade escolar! | Open Subtitles | و يريد التعليق على الحياة الإجتماعية في المدرسة. |
Sentiu-se mais homem, a tirar a vida a um homem inocente? | Open Subtitles | لم يجعلك تشعر كبير، بفوزه على الحياة من رجل بريء؟ |
Penso que ainda não começámos a ver os impactos deste derrame na vida selvagem do Golfo. | TED | و أعتقد شخصياً أننا لم نشهد بعد آثار هذا التسرب النفطي على الحياة البرية في الخليج. |
A lua também tem uma grande influência na vida dos mares. | Open Subtitles | للقمر أيضاً أثره العظيم على الحياة في المحيط |
E isto pode ter um efeito devastador na vida marinha. | Open Subtitles | وقد يكون لهذا آثاراً مدمرة على الحياة البحرية |
Ok, essa apólice corresponde a $1 milhão pela vida de Anne Merai Harrison. | Open Subtitles | تلك البوليصة اصبحت بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن |
Se já terminámos o acordo Faustiano, gostava de voltar para dentro e chorar pela vida que tive. | Open Subtitles | وصفقتنا الصغيرة لن تجعلني أعود للداخل وأبكي على الحياة التي اعتدت عليها |
Olha, talvez seja uma causa perdida, mas prefiro morrer a lutar contra estes estupores, do que viver comigo próprio se não o fizer. | Open Subtitles | انظري، ربما هي قضية خاسرة لكنني أفضل الموت في قتالي ضد هؤلاء الأوغاد على الحياة دون قتال |
Então vende seguros de vida no seu meio? | Open Subtitles | لذا كنت تبيع التأمين على الحياة في لم الشمل؟ |
Uma das minhas directivas principais é a preservação da vida humana. | Open Subtitles | إحدى مبادئى الأساسية هى الحفاظ على الحياة البشرية |
Até tenho uma cláusula no meu seguro de vida de "morte por robots". | Open Subtitles | على الرغم أني أمتلك أفضل تأمين على الحياة من الموت بواسطة روبوت |
A Wildlife Conservation Society não podia financiar a investigação de plantas. | TED | الحفاظ على الحياة البرية يعتمد بشكل أكبر على الزراعة . |
Sob o gelo, a vida precisa ser extremamente especializada para sobreviver. | Open Subtitles | تحت الجليد، على الحياة التمتع بميزات شديدة الخصوصية للبقاء |