"على الخد" - Traduction Arabe en Portugais

    • na bochecha
        
    • na cara
        
    • na face
        
    • a bochecha
        
    • nas bochechas
        
    O táxi parou e eu inclinei-me para te dar um beijinho de adeus na bochecha. Open Subtitles توقف التاكسي وانحنيت أنا لأُعطي قبلة وداع قصيرة على الخد
    Espera, estás a falar de beijo na bochecha ou de um mel muito apaixonado? Open Subtitles انتظر, أتقصد قبله صغيره على الخد أو تقبيل قوي بحراره؟
    Eu acho os chips dos vilões alienígenas... e tudo que consigo é um beijo na bochecha? Open Subtitles لقد وجدت أخطر الرقاقات الفضائية وكل ما احصل عليه هو قبلة على الخد ؟
    Depois levei-a a casa, e ela deu-me um beijo de boa-noite, na cara. Open Subtitles وبعدها رافقتها إلى منزلها وأعطتني قبلة ليلة سعيدة على الخد
    Talvez seja melhor contentarmo-nos com um beijo na cara, um aceno de despedida e não complicar as coisas. Open Subtitles ربما نكتفي بقبلة على الخد ونلوح بالوداع ليبقى الأمر بسيطاً
    O tribunal pode observar manchas pretas na face direita e no queixo do Bedford. Open Subtitles و ستلاحظ المحكمة وجود لون اسود على الخد الايمن لبيدفورد
    Quando me beijaste a bochecha como a minha avó? Open Subtitles عندما قبّلتيني على الخد مثل جدتي؟
    Beijos nas bochechas... Open Subtitles قبلات على الخد
    Tudo isso por um beijo na bochecha e uma garrafa reles de alcóol. Open Subtitles كل هذا مقابل قبلة على الخد وزجاجة جعة رخيصة.
    Um beijinho na bochecha, ou mesmo na boca? Open Subtitles كالتي على الخد أو كوجبة كاملة؟
    Contra-atacar com um murro cruzado na bochecha esquerda. Open Subtitles وقابلها بلكمة جانبية على الخد الأيسر.
    Nem sequer um beijo na bochecha. Open Subtitles ولا حتى بالكاد قبلة على الخد. حسناً؟
    E não vale ser na bochecha. Open Subtitles ليس مجرد قبلة سريعه على الخد
    E vais-me beijar... na cara ou sem jantar. Open Subtitles عندها سوف تقبلني على الخد أو لا يوجد عشاء.
    Foi um beijo na cara. Open Subtitles لقد كانت طبعه على الخد
    na cara. Open Subtitles على الخد.
    na cara? Open Subtitles على الخد ؟
    Ele ria -se de mim e dava-me um beijo na face. Open Subtitles واعتاد أن يضحك في وجهي ، ثم يعطي لي قبلة على الخد.
    Se vos baterem na face esquerda, ofereçam-lhes a direita. Open Subtitles ان صفعك شخص على الخد الأيمن أدر له الأيسر
    Agora beija a bochecha e temos que ir embora! Open Subtitles الآن قبلة على الخد وعلينا أن نمضي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus