"على الرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • na estante
        
    • na prateleira de
        
    • numa prateleira
        
    • numa estante
        
    • na gaveta
        
    • na minha estante
        
    Em minha casa, com o retrato da minha mãe na estante, e com a minha irmã a ajudar-me a grelhar um grande bife para três. Open Subtitles في منزلى، وصورة امى على الرف واختي تساعدني في شواء قطعة لحم كبيرة تكفى لثلاثة
    Não vais pô-lo na estante, nem nada? Open Subtitles هذا هو عليه. كنت لا ستعمل وضعها على الرف الخاص بك أو أي شيء؟
    Mas acho que podes encontrar uma num quiosque, na prateleira de cima. Open Subtitles أظن أنك من الممكن أن تعثري على أكثر من واحدة عند وكيل الأخبار، على الرف العلوي. أتريد بعض الفول؟
    Desta vez, ia buscar uma caixa na prateleira de cima quando um "trabalhador do escritório", que deve permanecer anónimo, deu um pontapé na escada e gritou... Open Subtitles هذه المرة بالتحديد, لقد كنت أصل لصندوق المخزون على الرف العلوي عندها واحد من عمال المكتب, الذي سوف يظل بلا أسم
    Estava sentado no gabinete do Lecktor e vi um livro numa prateleira, com imagens de ferimentos de guerra. Open Subtitles كنت أجْلسُ في مكتبِ ليكتور ورأىمنشار الكتب على الرف مع صور من جراح الحرب
    Ficarei presa numa estante para sempre. Open Subtitles هذا يعني أنني سأكون عالقة على الرف إلى الأبد
    Aquelas fardas estavam na gaveta de cima do meu armário, debaixo de uma pilha de lençóis. Open Subtitles ذلك الزي كان على الرف الأعلى من خزانة ملابسي، تحت كومة من الملايات
    Por acaso, tenho o livro dele na minha estante. Open Subtitles كما هو واقع الأمر أنا لدي كتابه على الرف الخاص بي.
    Agora, vamos pô-lo na estante e nunca mais olhar para ele. Open Subtitles والأن دعنا نضعه على الرف ولا ننظر إليه ثانيةً
    No terceiro andar, na biblioteca, a filha coloca um livro azul na estante. Open Subtitles في الطابق الثالث في المكتبة. الابنة تضع كتاباً أزرق على الرف.
    Um dia, no gabinete de um amigo meu, reparei num livro na estante sobre reatores de combustível fluido. TED كنت مرة في مكتب صديق في العمل ولاحظت كتاباً على الرف بعنوان "مفاعلات الوقود السائل"
    - Capitão? O jarro de vidro, lá na estante. Open Subtitles إحضر الجرة الزجاجية هناك على الرف
    Um rapaz, no Midwest desta terra, crescerá numa casa onde o teu livro estará na estante e será comentado. Open Subtitles ...صبى فى الغرب الأوسط لهذه الأرض سينمو فى منزل حيث سيكون كتابك على الرف وسيتحدث عن أحوال كثيرة
    Compreendo, mas porque é que eles estão na prateleira de cima, longo do alcance de qualquer criança? Open Subtitles أنا أستخدمها في علاجي أفهم ذلك، لكن لماذا على الرف العلوي بحيث لا يستطيع أي طفل بلوغها؟
    Claro, na prateleira de cima, mas quando chegas ao fundo encontras muito Dan Brown. Open Subtitles ‏ بالتأكيد، على الرف العلوي. بمجرد نزولكِ للسفلي
    Isto estava na prateleira de cima. Open Subtitles تلك الأشياء كانت على الرف العلوي وحتى إذا تركت القفص مفتوحاً
    Desenterram-te, põem-te numa caixa e depois numa prateleira. Open Subtitles ثم يُنبش قبرك. ويعبأ رفاتك في علبة ويركن على الرف.
    Por isso, peguei nessa pequena borboleta que era o meu sonho e pu-la dentro de um frasco, numa prateleira. Open Subtitles لذا اخذت فراشة الحلم الصغيرة ووضعتها في زجاجة على الرف
    Colocou-a numa prateleira na sala durante bastante tempo. Open Subtitles لقد وضعته على الرف في غرفة الجلوس لفترة طويلة
    À janela ou numa estante, com Perfect Polly nunca mais estará sozinho. Open Subtitles قرب النافذة أو على الرف مع (بولي المثالية) لن تكونَ لوحدك أبداً
    As empresas fazem isso a toda a hora... compram patentes só para metê-las na gaveta. Open Subtitles تفعل الشركات ذلك الأمر طوال الوقت تشتري براءات الإختراع لتضعها على الرف
    Sim, o Sun Tzu está mesmo ao lado da Emily Post, na minha estante. Open Subtitles نعم ,كتاب "سان زو = فن الحرب" الى جانب إعلانات (إيميلي) على الرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus