Quando via crianças na rua... queria apanhar uma e fugir. | Open Subtitles | عندما رأيت الأطفال على الشارع أردت مسك واحد وهرب |
Manda dois guardas para as traseiras e põe outros dois na rua principal. | Open Subtitles | أرسل حارسان إلى الخلف وضع اثنان على الشارع الرئيسي |
Chame o seus homens para aqui. Vamos celebrar a missa na rua. | Open Subtitles | نادي جماعتك للحضور إلى هنا لنقوم بالطقوس الدينية على الشارع |
Há um novo ponto vermelho na estrada à porta do bowling. | Open Subtitles | هناك نقطة حمراء جديدة على الشارع خارج زقاق البولينغ |
Só não quero ficar a trabalhar nas ruas, com a minha idade. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون ملقى على الشارع في هذا العمر |
O limite de 15 milhas por hora de velocidade na rua principal. | Open Subtitles | وتحديد السرعة على الشارع الرئيسي إلى 15 ميلاً بالساعة |
Encontrei-o na rua, como toda a comida que cozinho. | Open Subtitles | وجدته ملقياً على الشارع, مثل كل الطعام الذي أطبخه |
Costuma passar o sábado na rua, a fumar no Village? | Open Subtitles | ماذا في ذلك؟ السبت وتضمينه في اليوم الذي يقف على الشارع والدخان في القرية؟ |
Uma reportagem sobre um choque em cadeia na rua 54. | Open Subtitles | لقد أعطوني قصّة حول إصطدام عشر سيارات على الشارع الرابع والخمسون |
Não sei se vais fazer algo hoje à noite, mas se não tens nada, passa na rua Ganzavord, número 37, por volta das nove. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة |
Estava na rua, junto de plantas mortas e macramé. | Open Subtitles | الخروج مناسب هناك هناك على الشارع سوية مع مصانع العنكبوت الميتة ومكبس مشمع |
Espera, entrámos na rua 116, não é? | Open Subtitles | أنتظري كولومبيا على الشارع ال116, تمامًا ؟ |
Quem a enterrou é capaz de ter estacionado na rua e ter usado o trilho para escalar. | Open Subtitles | الذي دفنها ركن سيارته على الشارع ومشى طويلا حتى يصل الى هذه المنطقة |
a menos que te encontre por acaso na rua, e assim sendo vais ignorar-me porque sabes o quanto sou maluca. | Open Subtitles | مالم أمر منك بشكل عشوائي على الشارع وفي هذه الحالة ستهملني لأنك تعرف كم أنا مجنونة |
Fazemo-la mesmo aqui. Põem o gelo aqui em baixo na rua principal. | Open Subtitles | نفعلها هنا , نضع الجليد على الشارع الرئيسي |
Parte dele na rua 23, num lugar que demoliram. | Open Subtitles | البعض منه على الشارع 23 وفي مكان ما مزقوه |
Quero todos na rua amanhã. | Open Subtitles | أُريدُ أنتم جميعاً خارج على الشارع غداً. |
Está morto? Na floresta, perto da pequena pensão que há na estrada 3. | Open Subtitles | طريق فندق على الشارع الثالث أبعد من الغابات قليلاً |
Ei, pintaram linhas na estrada por alguma razão! | Open Subtitles | هناك خطوط على الشارع وضعت لسبب |
Achou que eu podia vender uma pedra como aquela nas ruas. | Open Subtitles | أظن بأنه يمكنني أن أبيع مثل هذا الحجر على الشارع |
Se estivéssemos virados para a rua, podíamos gritar. | Open Subtitles | لو كنا نطل على الشارع لكان بإمكاننا أن ننادي على الناس |
ela tem sempre de cuscar... quando ela viu à frente da sua porta a moça do outro lado da rua a chegar de um show de música popula... acompanhada de um preto alto. | Open Subtitles | تحب دائماً أن تعرف ماذا يدور حولها لذا اختلست النظر من بوابتها وكانت هناك الفتاة على الشارع |