| "Era uma vez, num sítio que ficava a quilómetros e quilómetros | Open Subtitles | ذات مرة, في مكانٍ ما على بعد أميال و أميال |
| Pode localizar o som dos dragões a quilómetros daqui. | Open Subtitles | يمكنها تعقب أصوات التنانين من على بعد أميال |
| Se estiver em viagem, seja qual for o fuso horário, utilizo o Skype para contactá-los mesmo que me encontre a quilómetros. | TED | إذا ما كنت مسافرة، في أي منطقة زمنية كانت، أستخدم سكايب لأكون على اتصال مع أطفالي حتى وإن كنت على بعد أميال. |
| Há quem diga que se conseguia ouvir os gritos a quilómetros de distância. | Open Subtitles | ثمّة أقوال روت أنّ كان بالإمكان سماع صرخاتهن على بعد أميال |
| a quilómetros de distância da tua penthouse e da localização da festa para a qual não me convidaste? | Open Subtitles | على بعد أميال من بيتك ومن مكان إقامة الحفل الذي الذي لم تدعيني إليه |
| É remoto, sossegado, ninguém por perto em quilômetros. | Open Subtitles | إنه منعزل و هادئ و لا يوجد أحد على بعد أميال |
| As pessoas vinham de quilômetros de distância só para me ver morrer. | Open Subtitles | الحشود تأتي من على بعد أميال لتتجمع فقط لتراني أموت. |
| - Se eu fizesse o que quero... - O quê? ... há muito que teríamos feito as malas e estaríamos a quilómetros daqui. | Open Subtitles | كنا قد حزمنا منذ فترة طويلة وكنا الآن على بعد أميال |
| Não fumes! Os dinossauros apanham os cheiros a quilómetros. | Open Subtitles | لا تشعل هذه الدينوصورات تشم الروائح على بعد أميال |
| Ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, e nada para fazer, excepto... | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
| Eles estão a quilómetros. Podemos estar a olhar para bonecos. | Open Subtitles | أنهم على بعد أميال وأيضاً شخصيات الرسوم المتحركة |
| Todos os mortos-vivos a quilómetros daqui ouviram os teus disparos. | Open Subtitles | جميع الموتى على بعد أميال سمعوك تطلق النار |
| Se ela tiver seguido aquela direcção, poderia estar a quilómetros de onde procurámos. | Open Subtitles | إن ذهبت بهذا الاتجاه، فهي على بعد أميال من مكان بحثنا. |
| - São todas a quilómetros do armazém. | Open Subtitles | انهم جميعا على بعد أميال من مكان التخزين. |
| É uma entidade independente, pode controlá-la a quilómetros de distância. | Open Subtitles | إنّه مستقلّ بنفسه كلّيّاً و يستطيع تنفيذ رغباته على بعد أميال |
| Matar alguém a quilómetros de distância com uma tecla? | Open Subtitles | قتل أحد من على بعد أميال بضغطة مُفتاح؟ |
| Devemos ser as duas únicas pessoas por perto. | Open Subtitles | يبدو أننا الوحيدين هنا بالخارج على بعد أميال |
| Não, quero dizer que deveríamos estar a quilômetros de distância. | Open Subtitles | لا، أعني أنه لا يجدر بنا أن نكون هنا يجب أن نكون على بعد أميال |