"على تحديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • a determinar
        
    • determinar a
        
    • identificar a
        
    • determinar o
        
    • identificar o
        
    • encontrar a
        
    • encontrar o
        
    • identificar os
        
    • na identificação da
        
    Isso pode ajudar-nos a determinar porque é que os corpos não arrefeceram. Open Subtitles سيساعدنا هذا على تحديد لماذا لم تبرد الجثث حتى الآن ؟
    O tamanho daquela parte do cérebro ajuda a determinar se ou não vais poder integrar um novo neurotransmissor. Open Subtitles حجم ذلك الجزء من المخ يساعد على تحديد وجود أو عدم قدرتك على إندماج عصبى جديد
    Ainda assim deve ajudar-nos a determinar a trajectória, então vejamos as imagens. Open Subtitles حسناً، لكنه لايزال سيساعدنا على تحديد المسار، لنلقي نظرة على الصور
    O laser vai ajudar a determinar a origem do tiro. Open Subtitles سيساعدنا الليزر على تحديد الجهة التي أتت منها الطلقة
    Bem, se pudermos modelar as marcas, podemos ser capaz de identificar a faca e o nosso assassino. Open Subtitles حسناً , اذا امكننا تحليل علامات الاداة ربما نكون قادرين على تحديد السكين و القاتل
    A minha equipa está a trabalhar para determinar o que aconteceu. E o que lhe terá acontecido. Open Subtitles فريقي يعمل على تحديد ما حدث بالفعل وتحديد ما يُمكن أن يكون قد حدث لكِ
    Alguma coisa que nos ajude a identificar o nosso amigo tatuado? Open Subtitles أثمّة شيء قد يساعدنا على تحديد هوية أصدقائنا ذو الوشم؟
    Ele ajuda-te a determinar que riscos valem a pena. Open Subtitles فهو يساعدك على تحديد أي الأمور تستحق المجازفة
    Especialistas de todo o mundo não conseguiram determinar a causa daquilo que está a ser classificado como Open Subtitles كبار الخبراء من جميع أنحاء العالم غير قادرين على تحديد سبب ما يحدث الا بوصف
    Pode determinar a origem das marcas de serra, a idade e sexo da vítima? Open Subtitles و بالتالي أنت قادر على تحديد مصدر العلامات تماماً مثل جنس و عمر الضحية؟
    Podemos determinar a causa da morte. Open Subtitles مازال لدينا بعض الاجزاء مفقودة و لكن يجب ان نكون قادرين على تحديد سبب الوفاة
    Devemos poder identificar a vítima em duas horas. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على تحديد هوية الضحية خلال ساعتين
    E ainda estamos tentando identificar a cabeça. Open Subtitles . لا توجد بصمات, و مازلنا نعمل على تحديد الرأس
    quando olhou para os vidros escurecidos deste Pontiac Verde, conseguiu ver brevemente e identificar a minha cliente? Open Subtitles حيث كُنْتَ تُحدّقُ إلى النوافذِ المعتمة بتلك البونتياك الخضراء أنت كُنْتَ قادراً على تحديد هوية موكلي
    Somos a única espécie que os ultrapassámos, a única espécie capaz de determinar o seu destino. TED نحن الكائنات الوحيدة التي استطاعت اجتيازها الكائنات الوحيدة القادرة على تحديد مصيرها.
    Mas cada vez mais... eu sou capaz de determinar o destino deles mais rapidamente que da ultima vez. Open Subtitles لكن فى كُلّ وقت أَنا قادره على تحديد إتجاهِهم بسرعة أكبر مِنْ الأخرينِ
    Se conseguirmos identificar este som, poderemos ser capazes de identificar o avião. Open Subtitles اذا امكننا تعريف ذلك الصوت ربما نكون قادرين على تحديد الطائرة
    Conseguiu encontrar a nossa apólice de seguro? Open Subtitles ما الخطأ ؟ هل أنتِ قادرة على تحديد مكان بوليصة التأمين الخاصة بنا ؟
    Eu enfrentei os meus medos, e voltei determinado a encontrar o túmulo do Cavaleiro. Open Subtitles واجهت مخاوفى وخرجت مصرا على تحديد موقع قبر الفارس
    Poder parecer cruel tratar um animal assim, mas temos que ficar de olho neles e sermos capazes de identificar os indivíduos. Open Subtitles قد يبدو عديم الرحمة، علاج حيوان من هذا القبيل ولكن علينا مراقبتهم وأن نكون قادرين على تحديد هوية الأفراد.
    Devo concentrar os meus esforços na identificação da arma. Open Subtitles ينبغي أن أركز جهودي على تحديد السلاح نعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus