"على سؤال" - Traduction Arabe en Portugais

    • à pergunta
        
    • numa pergunta
        
    • a uma
        
    • uma questão
        
    • a perguntas
        
    • esta pergunta
        
    • uma pergunta de
        
    Tenente... Tenente, não respondeu à pergunta dela. Pode dizer-lhe a verdade? Open Subtitles ملازم لم تجب على سؤال الآنسة لم لا تخبرها الحقيقة ؟
    Podia ter-me matado, mas não o fez. Não respondemos certo à pergunta. Open Subtitles كان بوسعه قتلي بسهولة لكنه لم يفعل لم نجب صحيح على سؤال الأذعة
    Que tipo de irmão é que vai dar uma volta numa pergunta de 20 milhões de rupias? Open Subtitles الأخّ الذي يمكنه أن يتحرك ليرد على سؤال العشرون مليون روبية ؟
    Todos os novos exploradores têm de responder a uma pergunta de ciência. Open Subtitles نيمو , جميع المستكشفين الجدد يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم
    A propósito, a nossa aversão especial ao risco de verdadeiros desastres existenciais depende de uma questão filosófica e ética que é a seguinte: Considerem dois cenários: TED وبالمناسبة نفورنا الخاص من خطر الكوارث الوجودية يعتمد على سؤال أخلاقي وفلسفي، والذي هو: تأمل هذين السيناريوهين.
    Registamos a informação, depois vamos lá buscá-la e voltamos a vê-la, quando queremos responder a perguntas ou identificar imagens. TED انت فقط تسجل المعلومة ثم تسترجعها و تعرضها مرة اخرى عندما تريد الاجابة على سؤال ما او لتتعرف على بعض الصور
    A resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. TED والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية.
    Meus, a resposta à pergunta "se eram gordas" foi "sim" ou "não"? Open Subtitles يا رفاق هل حصلنا على نعم أم لا على سؤال السمنة ؟
    Cada candidato tem 2 minutos para responder à pergunta do moderador, então o oponente tem um minuto para réplica. Open Subtitles امام المشرحين دقيتين فقط للرد على سؤال المقدم وبعدها يمنح الخصم دقيقة واحدة للرد
    Primeiro, temos que responder à pergunta, "Porquê?" TED أولًا يجب عليك الإجابة على سؤال: "لماذا؟"
    Mrs. DiLaurentis, por favor responda à pergunta. Open Subtitles من فضلك اجيبي على سؤال السيد سيرك
    Trata-se de eu não querer passar a sexta à noite a responder à pergunta "O que é que fazes agora?" Open Subtitles هذا يتعلق بكوني لا أريد قضاء ليلة جمعتي مجيباً على سؤال "ماذا تعمل الآن"؟
    - Responde à pergunta! - Três. Open Subtitles اجب على سؤال الخطوط ثلاثه
    Normal nível de voz numa pergunta normal. Open Subtitles توتر صوت نموذجي على سؤال نموذجي
    Seja o primeiro ouvinte a acertar numa pergunta sobre o seu grupo preferido e será nosso convidado para o espetáculo dele. Open Subtitles كن أول متصل لتجيب على سؤال المعلومات العامة الشهري عن المجموعة التي تريد رؤيتها إحصل عليها الآن ، أنت وضيفٌ سوف يكون في طريقك
    Óptimo. Agora responde-me a uma pergunta, depois podes sair daqui. Open Subtitles الآن أجب على سؤال واحد و بعدها يمكنك الرحيل
    Isso responde a uma questão, mas levanta uma data de outras. Open Subtitles مما يجيب على سؤال واحد، ويرفع أسئلة أخرى كثيرة
    A minha mãe ensinou-me que é de mau tom responder a perguntas antes das seis da tarde. Open Subtitles علمتني أمي أنه من الوقاحة الإجابة على سؤال قبل الساعة السادسة مساءً
    Responda-me só a esta pergunta. Open Subtitles فقط اجب على سؤال واحد هل تسمع ذلك؟
    Por favor, deixe-me errar uma pergunta de física. Open Subtitles أرجوك، دعني أخسر على سؤال فيزيائي، وليس فلم مارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus