"على غلاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • na capa da
        
    • na capa de
        
    • capas
        
    • na capa do
        
    • invólucro
        
    • vem na capa
        
    • numa capa de
        
    Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. TED وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة.
    Não admira que esteja na capa da Entertainment Weekly. Open Subtitles لاعجب أني كنت على غلاف مجلة الترفيه الاسبوعية
    Eu é que devia estar na capa da revista Wired. Open Subtitles كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أنا على غلاف مجلة مثيرة.
    Tem de ser uma coisa séria se o The New York Times publica uma história na capa de domingo, 17 de fevereiro, sobre brincar. TED يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب
    Fui editada na capa de um DVD porno. TED تم وضعي على غلاف إسطوانات الأفلام الإباحية.
    Aquele que nos prometem nas capas daquelas revistas, com uma senhora bonita a contemplar a sua linda redonda barriga com um sorriso enorme. Open Subtitles الفرح الذي وعدوكم به على غلاف المجلات, مع تلك المرأة الجميلة التي تنظر الى بطنها المدور بشكل رائع و ابتسامتها الجميلة
    Devia ter uma foto na capa do Jornal da Associação Médica. Open Subtitles يجب ان توضع صورتها على غلاف جريدة ايه إم إيه
    O Vince Vaughn vem na capa da Entertainment Weekly. Open Subtitles الممثل فينس فون على غلاف مجلة إنترتيمنت الاسبوعية
    E este é um pássaro na capa da revista Science que aprendeu a usar uma ferramenta para conseguir comida. TED وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام.
    A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. TED إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء.
    Acabei de escrever um novo livro, mas, desta vez, não é um livro que me irá pôr na capa da revista Wired. TED وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد.
    Archie Long e Richie Evans na capa da "People Magazine". Open Subtitles "ارشي لونج" و "ريتشي ايفانز" "على غلاف مجلة "الشعب
    Espero que apareça na capa da revista de esportes, ou numa caixa de cereais. Open Subtitles أتمنى أن ينتهى بك الأمر على غلاف المجلة الرياضية أو علبة حبوب الفطور.
    Devia ser eu a estar na capa da Time! Open Subtitles أنا من كان يجب أن يظهر على غلاف مجلة التايم
    Mas é um pouco difícil lidar com o facto que a história sexual da tua mulher está na capa de tudo o que é jornais no país. Open Subtitles لكنّه صعب إلى حدّ ما التعامل مع الحقيقة بأنّ تأريخ زوجتك الجنسي على غلاف كلّ صحيفة في البلاد
    E acabei na capa de uma revista de sky. Open Subtitles و انتهى بي الأمر على غلاف مجلة تزلج
    Alguma vez viste uma pessoa gorda na capa de uma revista? Open Subtitles اجل ، وهل رأيتي شخصاً سميناً على غلاف مجله؟
    Esteve em capas de revistas! Conheço-a! Open Subtitles انها تشبه الصوره الموجوده على غلاف المجله انا اعرفها
    Por favor, olhe para esta fotografia na capa do livro. Open Subtitles أرجوك, فقط انظر إلى هذه الصورة على غلاف الكتاب
    - E encontraram um terceiro invólucro acolá. Open Subtitles وعثروا أيضا على غلاف رصاصة ثالث في مكان آخر تبا
    Estou certo de que já a vi antes. numa capa de revista. Open Subtitles أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus