Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
Não admira que esteja na capa da Entertainment Weekly. | Open Subtitles | لاعجب أني كنت على غلاف مجلة الترفيه الاسبوعية |
Eu é que devia estar na capa da revista Wired. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أنا على غلاف مجلة مثيرة. |
Tem de ser uma coisa séria se o The New York Times publica uma história na capa de domingo, 17 de fevereiro, sobre brincar. | TED | يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب |
Fui editada na capa de um DVD porno. | TED | تم وضعي على غلاف إسطوانات الأفلام الإباحية. |
Aquele que nos prometem nas capas daquelas revistas, com uma senhora bonita a contemplar a sua linda redonda barriga com um sorriso enorme. | Open Subtitles | الفرح الذي وعدوكم به على غلاف المجلات, مع تلك المرأة الجميلة التي تنظر الى بطنها المدور بشكل رائع و ابتسامتها الجميلة |
Devia ter uma foto na capa do Jornal da Associação Médica. | Open Subtitles | يجب ان توضع صورتها على غلاف جريدة ايه إم إيه |
O Vince Vaughn vem na capa da Entertainment Weekly. | Open Subtitles | الممثل فينس فون على غلاف مجلة إنترتيمنت الاسبوعية |
E este é um pássaro na capa da revista Science que aprendeu a usar uma ferramenta para conseguir comida. | TED | وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام. |
A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. | TED | إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء. |
Acabei de escrever um novo livro, mas, desta vez, não é um livro que me irá pôr na capa da revista Wired. | TED | وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد. |
Archie Long e Richie Evans na capa da "People Magazine". | Open Subtitles | "ارشي لونج" و "ريتشي ايفانز" "على غلاف مجلة "الشعب |
Espero que apareça na capa da revista de esportes, ou numa caixa de cereais. | Open Subtitles | أتمنى أن ينتهى بك الأمر على غلاف المجلة الرياضية أو علبة حبوب الفطور. |
Devia ser eu a estar na capa da Time! | Open Subtitles | أنا من كان يجب أن يظهر على غلاف مجلة التايم |
Mas é um pouco difícil lidar com o facto que a história sexual da tua mulher está na capa de tudo o que é jornais no país. | Open Subtitles | لكنّه صعب إلى حدّ ما التعامل مع الحقيقة بأنّ تأريخ زوجتك الجنسي على غلاف كلّ صحيفة في البلاد |
E acabei na capa de uma revista de sky. | Open Subtitles | و انتهى بي الأمر على غلاف مجلة تزلج |
Alguma vez viste uma pessoa gorda na capa de uma revista? | Open Subtitles | اجل ، وهل رأيتي شخصاً سميناً على غلاف مجله؟ |
Esteve em capas de revistas! Conheço-a! | Open Subtitles | انها تشبه الصوره الموجوده على غلاف المجله انا اعرفها |
Por favor, olhe para esta fotografia na capa do livro. | Open Subtitles | أرجوك, فقط انظر إلى هذه الصورة على غلاف الكتاب |
- E encontraram um terceiro invólucro acolá. | Open Subtitles | وعثروا أيضا على غلاف رصاصة ثالث في مكان آخر تبا |
Estou certo de que já a vi antes. numa capa de revista. | Open Subtitles | أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة |