O meu pai não te podia retirar da luta, da melhor forma... porque não teve bolas de fazer o que era necessário. | Open Subtitles | ما أقصده أن أبي لم يستطيع .. إعادة أفضل مقاتليه إلى الحلبة لأنه لم يتجرأ على فعل ما ينبغي فعله |
Que me obriga a fazer o que no meu coração humano, nem sonharia fazer. | Open Subtitles | وهو ما يجبر فطرتي الطبيعية، على فعل ما لا أحلم بفعله |
Não existe ciência ou tecnologia médica para fazer o que estás a sugerir. | Open Subtitles | ما أعنيه أنّ العلم و التقنيّات الطبّيّة القادرة على فعل ما تشير إليه غير موجودة |
Os cartéis obrigam as pessoas a fazerem o que eles querem. | Open Subtitles | . تجار المخدرات يجبرون الناس على فعل ما يريدون |
Mas ninguém me pode forçar a fazer aquilo que não quero. | Open Subtitles | لكن لا أحد يمكنه إجبارى على فعل ما لا أريد |
O que faz ou como e capaz de fazer o que faz, deixa-a cada vez mais fraca. | Open Subtitles | أي كان أو مهما كان هي قادرة على فعل ما تفعله لكنها تضعف أكثر كل مرة |
Ele poderá fazer o que quiser com o país que eu amo... | Open Subtitles | سيكون قادراً على فعل ما يشاء بالبلد التي احبها |
Eu devia estar a fazer o que me apetece, porque é o meu dia. | Open Subtitles | يجب أن أكون قادرًا على فعل ما يحلو لي لأنه يوم ميلادي. |
Se eu não tivesse a coragem de fazer o que tinha que ser feito. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدي القدرة على فعل ما كان علي أن أفعله |
Com apenas 50 homens, poderia subjugá-los e obrigá-los a fazer o que quiser. | Open Subtitles | بخمسين رجلاً فقط، يمكنكَ قمعهم وإجبارهم على فعل ما يطيب لكَ |
Fui treinada para fazer o que faço desde os dez anos. | Open Subtitles | لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات |
Isso é estranho. A vida dele estava na linha. Teve o cuidado de fazer o que disse o assassino. | Open Subtitles | كانت حياته على المحك كان حريصاً على فعل ما أمره به القاتل |
- Claro que não queres mas se não deixares que voltem as emoções, não vais ser capaz de fazer o que preciso que faças agora. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تريد ذلك لكنّكَ ما لم تسمح لنفسكَ بالشعور فإنّكَ لن تقدر على فعل ما أودكَ أن تفعله |
O Darryl pode ter estragado tudo antes, mas ele não é capaz de fazer o que estão a dizer. | Open Subtitles | دارى ربما يكون قد أخفق من قبل ولكنه غير قادر على فعل ما تقولون عليه |
Não tenho de fazer o que esperam que eu faça. | Open Subtitles | انا لست مضطرة على فعل ما يتوقعني الناس ان افعله |
Ouve, só preciso de aumentar a habilidade dela de fazer o que ela está a fazer, só isso. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أزيد من قدرتها على فعل ما تفعله هذا كل شئ |
Se as coisas correrem mal para mim, consegue fazer o que é preciso? | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعلم أنه إذا ساءت الأمور معي، ستقدرين على فعل ما يجب فعله. |
E se houvesse outra pessoa assim mas com a capacidade de obrigar os outros a fazerem o que ele quer? | Open Subtitles | ماذالوكانهناكشخصما.. كانت قدرته هي إجبار .. الناس على فعل ما يريد؟ |
Convences as pessoas a fazerem o que não querem dando-lhes algo. | Open Subtitles | انت ترغم اشخاص على فعل ما لا يرغبون به باعطائهم شيء في المقابل |
Julgo que numa relação saudável, um tipo deve poder fazer aquilo que quer fazer. | Open Subtitles | في العلاقة السليمة , الرجل يجب أن يكون قادراً على فعل ما يريده |
Que consegues fazer aquilo que tem que ser feito. | Open Subtitles | بأنك قادر على فعل ما يجب فعله، |