"على مايرام" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo bem
        
    • está bem
        
    • ficar bem
        
    • estás bem
        
    • bem por
        
    • correr bem
        
    • bem com
        
    • estou bem
        
    • estava bem
        
    Durante o dia comportamo-nos como se estivesse tudo bem. Open Subtitles خلال النهار, نتصرف بأن كل شيء على مايرام
    Faz o que te dissermos, e vai correr tudo bem. Open Subtitles افعل ما نأمرك به وسيكون كل شيء على مايرام
    Quando estou com ele sinto que tudo está bem. Open Subtitles عندما أكون معه أشعر أن الأمور على مايرام
    Deve ter sido só uma reação ao stress ou um erro do laboratório, porque ela está bem. Open Subtitles طبيعي تماما. ربما كان تفاعلا بسبب الضغط.. أو خطأً مخبريا لأنها، حسنا, تبدو على مايرام.
    Quando te digo que tudo vai ficar bem, Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ،عندما أخبرك أنّ كل شيئ سيكون على مايرام سيكون على مايرام
    Precisas de considerar a possibilidade que te tenhas iludido a ti mesmo, imaginando que estás bem quando não estás. Open Subtitles عليك أن تعتبر في إمكانية أنك قمت بتضليل نفسك وأوهمتها بأنك على مايرام بينما أنت لست كذلك
    Está tudo bem por aqui. Open Subtitles لكن كل شيء على مايرام تماماً نحن بخير .. نحن جميعاً بخير هنا الآن
    "Se se casar com quem está a pensar, tudo vai correr bem." Open Subtitles اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام.
    Está tudo bem. O teu rapaz gosta de se mexer. Open Subtitles كل شيء على مايرام يحبّ طفلكِ التّحرك في الداخل
    Vai correr tudo bem, meu. A ajuda está chegando, ok? Open Subtitles ياصديقي سيصبح الأمر على مايرام المساعدة قادمة ، إتفقنا؟
    E depois voltas para nós e vai correr tudo bem. Open Subtitles وبعدها ستعودي إلينا فورا، وسيكون كل شيء على مايرام.
    Não tenho motivos para ser corajosa. Está tudo bem. Open Subtitles لايوجد ما يستوجب الشجاعة كل شيء على مايرام
    Olá, querida. Agitei a manivela. Está... tudo bem agora. Open Subtitles اهلا عزيزتي هززت المقبض كل شيء على مايرام
    Tu sabes, para termos a certeza que fazemos tudo bem. Open Subtitles كما تعلم، نتاكد من ان كل شيء على مايرام.
    Não faz mal. Não nos vamos casar, está bem? Open Subtitles إنظروا، نحن على مايرام نحن لن نتزوج، موافقون؟
    Ela estava preocupada com alguma coisa e queria falar com um polícia. Quero saber se ela está bem. Open Subtitles كلّا كلّا كلّا , إنني مع زوجي , نحن على مايرام إن الأمر لا بأس به.
    Por uma pequena taxa, eles podem fazer o carregamento do vírus e ter certeza de que tudo está bem. TED مقابل رسوم رخصية، يقومون بتحميل تلك الفيروسات و للتأكد من أن كل شيء على مايرام.
    Tem calma, pelo amor de Deus! Hás-de ficar bem. Open Subtitles أهدئى بالله عليك, كل شئ سيكون على مايرام
    Eu perco a minha voz, Tu perdes a cabeça dizes que não estás bem, Eu digo que estás Open Subtitles ♪بحّ صوتي ، وفقدتِ رشدكِ ♪ ♪تدعين أنّكِ لستِ بخير، وأنا أخبركِ بأنّكِ على مايرام
    Está tudo bem. Está tudo bem por aqui. Sinto-me como se estivesse em casa. Open Subtitles كلّ شيء على مايرام, كلّ شيء جميل بهذا المكان, وكأنّني ببيتي.
    "Se se casar com quem está a pensar, tudo vai correr bem." Open Subtitles اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام.
    Vais fingir que não aconteceu e vais ficar bem com isto. Open Subtitles ادعى فقط أن هذا لم يحدث وسوف تكون على مايرام
    Mas quando dei conta que era um pesadelo, fiquei tão aliviada, aliviada pois estou bem, limpa e agradecida. Open Subtitles لكن عندما أدركتُ أنّه مجرّد كابوس, إرتحتُ كثيراً. إرتحتُ لكوني على مايرام إرتحتُ لأنّي نقيّة, وممتنّة.
    Bem, primeiro, ficámos felizes quando soubemos que estava bem. Open Subtitles :حسنٌ، أولاً لقد سعدنا بسماع أنك على مايرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus