"على ما يريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que quer
        
    • o que queria
        
    • o que queremos
        
    Ele não é pessoa de misturar o profissional com o pessoal para conseguir o que quer. - Como assim? Open Subtitles الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟
    Ele consegue o que quer, e ele quer que voce. Open Subtitles أنه يحصل على ما يريد وهو الآن يريدك أنتِ
    Que és uma pessoa que nunca pôde ter o que quer. Open Subtitles أظن أنك شخص لم يسمح له بالحصول على ما يريد
    Nada o impedia de conseguir o que queria. Open Subtitles ولا شيء يمكنه أن يوقفه من الحصول على ما يريد
    As palavras deviam exprimir exactamente o que queremos dizer. Open Subtitles على الكلمات أن تعبر فقط على ما يريد المرء قوله
    Isso não acabará enquanto o Falcão não tiver o que quer. Open Subtitles لن يتوقف الصقر إلا عندما يحصل على ما يريد
    Claro! Quando o Lawrence tiver o que quer, regressará a casa. Open Subtitles بالطبع، فان حصل لورنس على ما يريد فسيعود لدياره
    Um verdadeiro coleccionador vai a qualquer lado para obter o que quer. Open Subtitles إنه يجمع أعمال أبي الجامع الحقيقي يذهب لأي مكان ليحصل على ما يريد
    Limito-me a ajudar o destino a ter o que quer. Open Subtitles لا يمكن أن يستدعى الموت , كل ما أفعله هو مساعدة القدر في الحصول على ما يريد
    Logo que ele obtenha o que quer, dará instruções para desmontar a bomba. Open Subtitles .. عندما يحصل على ما يريد سيعطينا التعليمات لإبطال القنبلة
    Se optarmos pelo perder-perder, nenhum dos dois consegue o que quer. Open Subtitles إن ركزنا على خسارة الطرفين لن يحصل أي منكما على ما يريد
    Fico feliz, desde que o Xerife tenha o que quer. Open Subtitles لطالما أنت سعيد،سيحصل العمدة على ما يريد
    Acho que ele está a dizer que vai matar um refém por hora até que consiga o que quer. Open Subtitles أعتقده يقول أنه سيقتل رهينة في كل ساعة حتى يحصل على ما يريد
    Está a deixá-lo levar a melhor para conseguir o que quer. Open Subtitles نحن نسمح له بأن يكون صاحب اليد العليا حتى يستطيع الحصول على ما يريد
    O Foster não vai parar por nada até conseguir o que quer. Open Subtitles فوستر سيتوقف عند أي شيء ليحصل على ما يريد
    Ele não vai parar até conseguir o que quer. Open Subtitles لن يتوقف قبل أن يحصل على ما يريد.
    Ao contrário de ti, o resto do mundo não está sempre a tramar para ter o que quer. Open Subtitles على خلافك، بقيّة العالَم ليس ماكراً دائماً في الحصول على ما يريد
    O teu irmão pôs a nossa amiga em bronze, e ele não a libertará até ter o que quer. Open Subtitles غطى شقيقك صديقتنا بالبرونز ولن يطلق سراحها حتى يحصل على ما يريد.
    Quando o homem de preto surgiu era apenas alguém que iria conseguir o que queria. Open Subtitles بزغَ الرجل بالزي الأسود. كانَ ببساطة شخصاً يذهب و يحصل على ما يريد
    Isso é estupidez! Entregámos os dois. Ele teve o que queria. Open Subtitles هذا سخف، لقد أعطيناه هذان الإثنان لقد حصل على ما يريد
    E se nós o impedirmos, teremos todos o que queremos. Open Subtitles ولو اوقفناه، كلنا سيحصل على ما يريد
    Estamos todos a tentar conseguir o que queremos. Vamos embora, Paige. Open Subtitles جميعنا يحاول الحصول على ما يريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus