"على محمل شخصي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a peito
        
    • para o lado pessoal
        
    • tão pessoal
        
    Porque é que estás a levar isto tão a peito? Open Subtitles ما الذي تأخذه على محمل شخصي للغاية من أجله؟
    Porque depois vou desmaiar. E não quero que leves a peito. Open Subtitles لأنني بعد قليل سأنام ولا تأخذي كلامي على محمل شخصي
    É só uma observação, não leves isto a peito. Open Subtitles هذه فقط ملاحظة لا تأخذينها على محمل شخصي.
    Lamento que tenhas levado as coisas para o lado pessoal. Open Subtitles حسنا، أنا آسف أنك أخذت الأمر على محمل شخصي
    Não devias levar este assunto para o lado pessoal. Open Subtitles أعتقد أنك تأخذ الأمر على محمل شخصي ..يجب أن يجب أن تتخلص من هذا
    Vincent, não percebo porque tudo tem que ser tão pessoal. Open Subtitles (فينسنت)، أنا لا أفهم لمَ الأخذ بالأمور على محمل شخصي
    Não estarás a levar isto muito a peito? Open Subtitles إنتظر لحظة, أنت تأخذ هذا على محمل شخصي, اليس كذلك ؟
    Ele é um pouco tímido. Não o leve a peito. Open Subtitles إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Não leve a peito, meu Coronel. Esta pesquisa é promissora. Open Subtitles لا تأخذ هذا على محمل شخصي سيدي .. النتائج تبدوا واعدة ..
    Bem, não levaria a peito. Os cães são muito sensíveis. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي الكلاب حساسة جداً
    Sei o quanto te esforçaste por isto mas penso que não deves levar tudo tão a peito. Open Subtitles أعلم كم عملت بجد من أجل ذلك، لكن لا أعتقد بأن عليك أن تأخذ ذلك على محمل شخصي
    Não leves isso a peito. Open Subtitles بدون أي شخص حوله لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي
    Por favor, não leves tão a peito tudo o que dizem as pessoas. Open Subtitles أرجوك لا تأخذي كل شئ يقوله الناس على محمل شخصي
    Eu não tenho a certeza porque estou a levar isto tão a peito porquê a Reggie e eu no oceano? Open Subtitles لست متأكدة لماذا آخذ هذا على محمل شخصي و لكن لماذا انا وريجي يسحبنا التيار للبحر؟
    Sim, esse é o nosso pai para ti. Não leves isso muito a peito. Open Subtitles ذلك هو والدنا، لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Não leves isto muito a peito, mas olha para aqui, sorri, espera pelo disparo. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي للغاية لكن انظر الى هنا ابتسم، انتظر الوميض
    - Está a levar isto muito a peito. Open Subtitles أنت تأخذ الأمر على محمل شخصي أكثر من اللازم
    O que quer que aconteça, fale contigo da maneira que falar, e vejas o que vires, por favor, não leves a peito. Open Subtitles أيا كان ما يحدث، بأي طريقة قد أتكلم بها معك وأيا كان ما تراه، رجاء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي.
    - Não levarei isso para o lado pessoal. Open Subtitles سأحاول ان لا اخذ هذا الامر على محمل شخصي
    Por favor, por favor, não leves para o lado pessoal. Open Subtitles أرجوك ، ارجوك لا تأخذ هذا على محمل شخصي
    Não leves para o lado pessoal, mas polícia por perto não é nada bom. Open Subtitles لا تأخذ الامر على محمل شخصي, لكن ليس من الجيد تواجد الشرطة بالأرجاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus