"على معلومات" - Traduction Arabe en Portugais

    • a informação
        
    • informações sobre
        
    • em informações
        
    • na informação
        
    • recolher dados
        
    • informações de
        
    • de informações
        
    • alguma informação
        
    • a obter informação
        
    • algumas informações
        
    Era um momento crítico na história americana e na história mundial em que as pessoas sentiram que não tinham acesso a informação exata. TED كانت لحظة حاسمة في التاريخ الأميركي والتاريخ العالمي حيث كانو يشعروا بأنهم لم يتمكنوا من الحصول على معلومات دقيقة.
    Que farias se te ajudasse a arranjar a informação desses outros NDR? Open Subtitles ماذا ستفعل اذاحصلت لك على معلومات عن روبوتات ن.د.ر ?
    Só hesitei antes porque esperava que ela tivesse informações sobre ti. Open Subtitles السبب الوحيد في ترددي أن بإمكانك الحصول منها على معلومات
    Tal significa que todas as transações se baseiam em informações incorretas, TED وهذا يعني بأن كل صفقة تجارية تقوم على معلومات خاطئة.
    Segui os protocolos normais baseados na informação que tinha naquele momento. Open Subtitles كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها
    Namoriscava para entrar nas casas para recolher dados dos sistemas de segurança. Open Subtitles تستخدم المغازلة للدخول الى المنازل والحصول على معلومات على الأنظمة الأمنية
    Ela é uma espia, obtém informações de outras pessoas. Open Subtitles اعنى انها تعمل كجسوسة,تحصل على معلومات من الاشخاص
    Está a aproveitar-se de informações confidenciais que podem dar-lhe biliões. Open Subtitles إنه يجلس على معلومات داخلية قد تجني له المليارات
    Eu disse-te que quando tivesse alguma informação, o trazia de volta. Open Subtitles ،أخبرتك ذات مرة، بمجرد الحصول على معلومات حقيقية سأحضره إليكِ
    Então... eu não compreendo... como está este homem a obter informação dela? Open Subtitles ...اذاً أنا... لا أفهم كيف يحصل هذا الرجل على معلومات منها؟
    Desculpe, há por aí algum escritório onde eu possa arranjar algumas informações. Open Subtitles عذرا سيدي هل هناك مكتب لكي أحصل على معلومات
    Tenho a informação que o Sam se dirige para o armazém. Open Subtitles لقد حصلت على معلومات أن سام يتجه نحو المخزن
    E por que é que a informação tardou tanto? Open Subtitles ولماذا استغرق الامر وقتا طويلا للحصول على معلومات لتقديمها ؟
    Elas contêm a informação necessária para nos guiar para um lar mais seguro que um planeta completamente desconhecido que acabamos de descobrir? Open Subtitles هل يحتوى على معلومات ضرورية لإرشادنا إلى عالم حقيقي لكوكب مجهول تماماً قد أكتشفناه قريباً ؟
    Vocês têm informações sobre um caso que estamos a investigar. Open Subtitles هل حصلت على معلومات عن القضية التي نحقق بها
    Se ela percebesse como os bancos russos guardam os seus dados, poderia obter informações sobre os donos das contas. Open Subtitles انها ان فهمت كيف تحتفظ المصارف الروسية ببياناتها لاستطاعت ان تحصل على معلومات عن اصحاب الحسابات صحيح
    O Presidente baseia as decisões em informações erradas! Open Subtitles الرئيس يتخذ قراراته بناءا على معلومات خاطئة جدا
    Não iniciaremos uma guerra com base em informações falsas ou erradas. Open Subtitles لن نبدأ الحرب على معلومات مزيفة أو غير كاملة
    Nós não seguimos instintos, agimos com base na informação. Open Subtitles لا نتصرف وفقًا لشجاعتنا هنا بل نتخذ قرارات قائمة على معلومات
    Segundo a nossa teoria, ela tem usado o seu acesso para recolher dados sobre a segurança que depois passava ao assassino. Open Subtitles نظريتنا الآن هي أنها كانت تستخدم تصريحها للحصول على معلومات أمنية والتي كانت تزود القاتل بها
    Ela é uma espia, obtém informações de outras pessoas. Open Subtitles اعنى انها تعمل كجسوسة,تحصل على معلومات من الاشخاص
    Quem fez isto estava atrás de informações. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد فعله للحصول على معلومات.
    Vão repetir a entrevista às 5:00 e às 6:00... e vamos ter de esperar e ver... se ajuda a conseguir alguma informação. Open Subtitles سيعيدون المقابلة في الخامسة والسادسة وسننتظرها ونشاهدها إذا ساعدكم ذلك في الحصول على معلومات جديدة
    Disse que ouviu que a Embaixada Soviética estava a obter informação pelo interior. Open Subtitles قال أنه سمع أن السفارة السوفيتية تحصل على معلومات من الداخل
    Falei com ele, consegui algumas informações valiosas. Open Subtitles لقد تحدثت إليه وحصلت منه على معلومات قيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus