Então, é isso que tens de fazer antes de entrares nos exames. | Open Subtitles | إذن هذا ما عليك القيام به قبل أن تأخذي هذه الامتحانات. |
Mas ainda há uma coisa que tens de fazer. | Open Subtitles | لكن هناك شيء أخير واحد مازال عليك القيام به |
Faz o que tens a fazer. Eu seguro o castelo. | Open Subtitles | افعل ما عليك القيام به سأعمل علي تأمين القلعه |
Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك |
És tão retraída, precisas de fazer muito mais do que isso. | Open Subtitles | العسل، وأنت عصبي جدا، ما عليك القيام به عدد سبعة. |
- Continua a tratar da tua vida. - É uma altura péssima. Faz o que tens de fazer. | Open Subtitles | فلتهتم بعملك ياله من توقيت غبى فلتعملى ما عليك القيام به |
Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك |
Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين. |
Tudo o que tens de fazer é mantê-la fora do seu quarto. | Open Subtitles | جلّ ما عليك القيام به هو إبعادها عن غرفتها. |
A primeira coisa que tens de fazer é cortar os cartões de crédito, identidade, tudo. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ عليك القيام به هو قطع بطاقاتك الإئتمانيّة، هويّاتك، كلّ شيءٍ. |
Se isto é muito perigoso, não tens de fazer. | Open Subtitles | إن كان هذا أمرا خطيرا لا يجب عليك القيام به |
Faz o que tens a fazer, aqui estará tudo bem. | Open Subtitles | افعلي ما عليك القيام به. سوف يكون كل شيء هنا على ما يرام. |
Tudo que tens a fazer é plugar, e o teu link de pulso fará o resto. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو حصلت على سد العجز في، وسوف معصمك صلة تفعل بقية. |
Faz o que tens a fazer. Mas compreendes que ela está morta. Certo? | Open Subtitles | تقوم بما عليك القيام به لكنك تفهم أنها ميّتة، صحيح؟ |
Tudo o que tem de fazer é ajudar a atrair a serpente para fora. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج |
Senhores, sei que tem de fazer o vosso trabalho, mas deixem-me ser muito clara. | Open Subtitles | السادة، وأنا أفهم ما عليك القيام به عملك، ولكن دعوني أكون واضحا جدا. |
Bom, para voltar todo o seu poder contra ela mesma... tudo o que precisas de fazer é reverter a corrente. | Open Subtitles | جيد. لتحويل كل هذه القوة ضد نفسها، كل ما عليك القيام به هو عكس التيار. |
Fazes o que precisas de fazer quando estás na cadeia. | Open Subtitles | انظروا، كنت حصلت على القيام ما عليك القيام به عندما كنت في السجن. |
Ouça, o melhor que tem a fazer é apresentar-se já ao Capitão e contar-lhe o que aconteceu. | Open Subtitles | الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث |
Aproveita a oportunidade e tira partido dela, que é exactamente o que tu deves fazer quanto ao Réptil Jack. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما يتعين عليك القيام به عندما يتعلق الأمر بجاك |
Ou, se voce fizer unico segmento, ponto simples, entao talvez voce precisa fazer mais denso? | Open Subtitles | أو، إذا كنت تفعل موضوع واحد، غرزة بسيطة، ثم ربما عليك القيام به أكثر كثافة؟ |
Faz o que for preciso para limpares tudo o que te vai na cabeça. | Open Subtitles | قومي بما عليك القيام به لتجعليه صحيحاً بعقلك |
O que devias fazer, quando eu me for, é casar. | Open Subtitles | ما يجب عليك القيام به وأنا عندما ذهب هو الزواج. |
O que precisas fazer é ajudar a ficar vivo. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو حصلت مساعدتي لمساعدتك على البقاء على قيد الحياة. |
Bem, já que estamos aqui, mais uma vez, se quiserem visitar algo, tudo que precisam de fazer é um duplo-clique. | TED | على كل حال، بينما نحن هنا، مجددا، إذا كنت ترغب في زيارة أي مكان، كل ما عليك القيام به هو النقر بشكل مزدوج عليه. |