Não, Temos de voltar sexta para o jantar de ensaio. | Open Subtitles | لا علينا العودة يوم الجمعة من أجل بروفا العشاء |
Acho que lhe acertei. Temos de voltar lá. Não, não, não. | Open Subtitles | كلا، كلا، أعتقد أني أصبته، يجب .علينا العودة إلى هناك |
Se calhar, Devíamos voltar ao Betsey Johnson, ao visual da miúda de bar fixe em vez do clássico de proprietária. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما علينا العودة لأزياء "بيتسي جونسون" لأظهر كفتاة نادي رائعة، على عكس ظهوري كمالكة نادي راقية |
nós Temos que voltar para trabalhar. - você tem que se alimentar bem. -Eu não penso em voltar. | Open Subtitles | يجب علينا العودة للمنزل إذن، يجب عليّ العمل فأنت في حاجة إلى طعام مناسب |
Temos de ir buscar ajuda, depois regressamos para recolher o corpo. | Open Subtitles | يجب علينا العودة لطلب المساعدة ثم نعود مرة أخرى من أجل الجثمان |
Devemos voltar para a praia. Sobrevivemos uma vez, sobreviveremos de novo. | Open Subtitles | علينا العودة إلى الشاطئ، فقد عشنا هناك ويمكننا فعلها مجدداً |
Tudo bem, vamos voltar ao local mais alto e encontrar outra saída daqui. | Open Subtitles | علينا العودة لمكان عالٍ جداً لنجد طريق اخرى للخروج من هنا |
Mas em vez disso, Temos de regressar à realidade. | Open Subtitles | ولكن عوضاً عن هذا ، علينا العودة للواقع. |
Agora Temos de voltar para trás mais ou menos cinco horas para reencontrarmos o caminho. | Open Subtitles | علينا العودة لمدة 5 ساعات على الأقل لنجد مكاننا |
Temos de voltar para o programa. | Open Subtitles | علينا العودة إلى المسرحية، ماذا ستفعلان؟ |
Temos de voltar a Outworld. Fazes isto por mim? | Open Subtitles | علينا العودة للعالم الخارجي هل تفعل ذلك من اجلى ؟ |
Temos de voltar ao dia em que o Dumain levou o Wyatt. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً علينا العودة بالزمن لليوم الذي أخذ دومين فيه قوى وايت |
Continuo a achar que é um tumor, Devíamos voltar à radioterapia. | Open Subtitles | لا زلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة إلى الأشعة |
Acho que Devíamos voltar para o jeep. | Open Subtitles | أظنّ أنّ علينا العودة إلى الشّاحنة فحسب. |
Temos que voltar à nave mãe e pegar o gerador de camuflagem. | Open Subtitles | علينا العودة إلى السفينة الأم والحصول على مولد الإخفاء |
Está bem, acho que Temos que voltar para o zoo, Allison Janney. | Open Subtitles | اعتقد أنه يجب علينا العودة إلى الحديقة أليسون جاني {\cH5A95ED}ممثلة أمريكية |
Temos de ir à resistência. Eles precisam da nossa ajuda. | Open Subtitles | يجب علينا العودة للمقاومة إنهم يحتاجون المساعدة |
Agradeço tudo aquilo que estás a fazer, mas, Devemos voltar para baixo. | Open Subtitles | أنا أُقدّر كلّ ما تفعله و لكن يجب علينا العودة للأسفل |
vamos voltar ao nosso assunto. | Open Subtitles | هذا يكفي، علينا العودة إلى موضوعنا الأساسي. |
Isto não é nada bom. Temos de regressar. | Open Subtitles | هذا لا يبدو مبشراً , علينا العودة |
É melhor voltarmos quando o choque da morte de seu pai não estiver... | Open Subtitles | عزيزتي، يجب علينا العودة عندما .. أزمة رحيل والدكِ لم يا إلهي. |
Em qualquer dos casos, Temos que regressar à caverna. | Open Subtitles | ,بأي حال , يتوجب علينا العودة لذلك لكهف |
Agora precisamos de voltar para a cidade antes que escureça. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا العودة إلى القرية قبل حلول الظلام |
Devíamos ir até minha casa, ver que comida eu tenho. Talvez ver um filme? | Open Subtitles | علينا العودة لمنزلي لنرى ما لدينا من طعام و ربما نشاهد فيلمًا |
Talvez devêssemos voltar durante o dia. | Open Subtitles | رُبّما ينبغي علينا العودة إلى هُنا في النهار |
- Rápido, pai, Temos que ir embora. | Open Subtitles | تباً , أبي , أسرع , علينا العودة إلى المنزل |
Agora Precisamos voltar ao motel para o contar. | Open Subtitles | والآن علينا العودة للفندق لنعدّ المال. |