"علينا مغادرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos de sair
        
    • temos que sair
        
    • Devíamos sair
        
    • Temos de ir embora
        
    temos de sair do barco antes que comecem a disparar. Open Subtitles علينا مغادرة هذه السفينة قبل أن يبدؤوا بإطلاق النار
    Então, temos de sair daqui. Querem sair daqui? Open Subtitles علينا مغادرة هذا المكان اولا ً تريدون مخرجا ً من هنا؟
    Sejam eles quem forem, sabem que estamos aqui. temos de sair desta praia. Open Subtitles ‫أيا كانوا، فهم يعرفون أننا هنا ‫علينا مغادرة هذا الشاطىء
    Vamos, temos que sair daqui meu, há muito polícia por aí. Open Subtitles هيا, علينا مغادرة المكان يارجل, الكثير من الشرطة في الأنحاء.
    temos que sair daqui. Estas não são boas pessoas e não fazem parte do IADG. Open Subtitles ‫علينا مغادرة المكان إنهم أشرار وليسوا ‫مع مجموعة حماية الحيوان
    Se pudesses acordar a Penny, penso que Devíamos sair do edifício o mais depressa possível. Open Subtitles اذا كان بأمكانك ان توقض بيني انا اعتقد بأن علينا مغادرة المبنى بأقرب وقت ممكن
    Temos de ir embora daqui, ele não pode saber que o espiamos. Open Subtitles علينا مغادرة هذا المكان , لا يمكن له أن يعرف بأننا نتجسس عليه
    Certo, pessoal, temos de sair daqui. Vamos, eles vêm aí. Open Subtitles حسنا يا شباب ، يجب علينا مغادرة المكان هيّا ،إنهم قادمون
    Sr. Presidente, temos de sair daqui dentro de cinco minutos. Open Subtitles سيدي الرئيس، علينا مغادرة المكان خلال خمس دقائق.
    Tecnicamente, só diz que temos de sair da loja. Open Subtitles حسنًا، من الناحية الفنية، يقول أنّه علينا مغادرة المتجر فحسب.
    Não há tempo para explicações. temos de sair do navio já. Open Subtitles لا وقت للشرح علينا مغادرة هذه المركبة الآن
    temos de sair da ilha. Temos vida lá fora. Eu tenho uma. Open Subtitles علينا مغادرة الجزيرة لديّنا حياة، أنا لديّ حياة.
    temos de sair para fora da cidade! Open Subtitles لذا ينبغي علينا مغادرة المدينة
    temos de sair já daqui! Open Subtitles -انزعي الحزام -اسمعي، علينا مغادرة هذا المكان
    Senhor! temos de sair desta casa. Open Subtitles يا سيّدي, علينا مغادرة هذا المنزل
    Yasmin, querida, é a Kate. temos de sair daqui. Open Subtitles (ياسمين)، عزيزتي، أنا (كايت)، علينا مغادرة هذا المكان.
    Liderarei o caminho até Lindesfarne. Primeiro, temos que sair desta costa. Open Subtitles أولاً، علينا مغادرة هذا الساحل - نحن نجهل حتى مكاننا، هه؟
    temos que sair daqui. Open Subtitles علينا مغادرة المكان - بفضل هذا الراهب، نحن محتجزون -
    temos que sair desta cidade. Open Subtitles علينا مغادرة المدينة
    Acho que Devíamos sair de Seattle. - Para onde vamos? - Algures. Open Subtitles يجب علينا مغادرة سياتل الى أين؟
    Se é isso, Devíamos sair. Open Subtitles إذا كان هذا يحدث، علينا أن نذهب. - علينا مغادرة المنزل.
    - Temos de ir embora, já. Vão buscar o cão e o material. Open Subtitles علينا مغادرة المكان الآن إجلب الكلب، واجمعوا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus