| Tenho que ficar com isto, como prova, é obvio. | Open Subtitles | أخشى أن عليَ أن أحتفظ بهذا كدليل، طبعاً |
| Nem Tenho que pagar o estacionamento. | Open Subtitles | و الآن عليَ أن أدفع مقابل إنتظاري بالسياره |
| Tenho que verificar o disco rígido. | Open Subtitles | إذهب، إرحل. عليَ أن أتحقق من القرص الصلب. |
| Vê lá se apanhas o avião da próxima vez. tenho de desligar. | Open Subtitles | فقط حاولي أن تكوني على متن الطائرة القادمة عليَ أن أذهب |
| Tenho umas coisas na minha garganta que sangram se tentar engolir álcool, tenho de encontrar outra maneira de colocá-lo no meu organismo. | Open Subtitles | لدي تلكَ الأشياء في حلقي تنزف عندما أحاول إبتلاع الخمر لذلك عليَ أن أجد طرق أخرى لأجعله يدخل إلى نظامي |
| Mas devo permanecer sobre estas pernas de vidro isolador para evitar que a electricidade escape para o chão. | Open Subtitles | لكن يجب عليَ أن أقفُ على هذه القوائم الزجاجية العازلة لمنع الكهرباء من الإنتقال إلى الأرض |
| Não quero que me julgues, mas Tenho que dizer uma coisa. | Open Subtitles | حسنًا ، لا أريد أن أبدأ بالحُكم لكن عليَ أن أقول شيئًا |
| Ela engole o stresse, mas depois tem um colapso, e eu Tenho que segurar as pontas. | Open Subtitles | ودائمًا ماتكتم الأمــر وفي اليوم التــالي ، تـنهـار بالكامل وأنا من عليَ أن أجمع شتاتهـا |
| Antes de começarmos, Tenho que falar-te sobre um estudo que li. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، عليَ أن أخبركَ عن دراسة قرأتها |
| Quantas vezes Tenho que dizer isto? Eu não faço argumentação. | Open Subtitles | كم مرة عليَ أن أقول لك بأنني لا أجادل |
| Quão longe Tenho que ir para escapar do que aconteceu? | Open Subtitles | كَم عليَ أن أبتعِد لأهربَ مما حَصَل؟ |
| Tenho que acreditar que há uma razão pela que vivemos e uma pela que vamos. | Open Subtitles | عليَ أن أُؤمِن أنَ هُناكَ سببٌ لكوننا نحيا... و سببٌ لمُغادرتنا |
| Já não trabalhas para mim, portanto não Tenho que te ajudar. | Open Subtitles | أنت لا تعمل عندي الآن يا "جاك"، فلا يجب عليَ أن أساعدك. |
| Mas ao menos não tenho de cabular como a Josie. | Open Subtitles | لكن على الأقل ليس عليَ أن أخادع كما تفعل جوسي |
| Agora tenho de o merecer, escrevendo outro livro. | Open Subtitles | ناشري كتابي, الآن أشعر بأن عليَ أن أكتسبها من خلال كتابة كتاب أخر |
| Booth, um dia conto-lhe, mas hoje tenho de me ir vestir para uma festa. | Open Subtitles | بووث.. سأخبرك يوماً ما عن كل شيء و لكن الليلة عليَ أن أتأنق من أجل الحفلة |
| A lei diz que tenho de enviar o máximo de informação: | Open Subtitles | ينص القانون بأنه يتوجب عليَ أن أرسل معلومات كثيرة بقدر استطاعتي |
| tenho de enviá-los para o Instituto Jeffersonian, em Washington. | Open Subtitles | عليَ أن أشحنها إلى مركز جيفرسون في العاصمة واشنطن |
| Sabe que tenho de apresentar um relatório ao painel de avaliação, cada vez que disparo a minha arma? | Open Subtitles | انت تعرفين بالتأكيد بأن عليَ أن أكتب تقريراً لمجلس المراجعة في كل مرة أفرغ فيها |
| devo fazer uma parada extra de caminho para comprar um bilhete de loteria. | Open Subtitles | عليَ أن أتوقفَ في محطةٍ إضافية في طريقي إلى المنزِل. عليَ شراء بطاقة يانصيب |
| devo trocar o tubo nesse abajur. | Open Subtitles | عليَ أن أُغيّر الأنبوب الزُجاجي لذلكَ المصباح |
| Eu sei que deveria ter dito algo antes. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه كان يتوجب عليَ أن أقول هذا من قبل |