"عمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalho
        
    • fez
        
    • trabalhava
        
    • fazer
        
    • feito
        
    • coisa
        
    • Muito
        
    • assuntos
        
    • trabalha
        
    • um negócio
        
    • funciona
        
    • um emprego
        
    • funcionam
        
    • que
        
    • trabalhou
        
    Pelo menos um bom trabalho, esperemos, talvez um excelente trabalho. TED علي الأقل عمل جيد علي أمل القيام بعمل عظيم
    Desde jovem que vi que ter um trabalho decente e ganhar bem fazia toda a diferença para as famílias que lutavam com as dificuldades. TED وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية لتلك العائلات التي كانت تعاني
    Nada disto quer dizer que as habilidades sociais não são importantes, e também não invoco a abolição do trabalho em equipa, de todo. TED الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق.
    Nesse momento, a arte faz-nos felizes porque não é trabalho. TED في اللحظة هذه، الفن يجعلك سعيد لأنه ليس عمل.
    Então, qual foi a conclusão após seis anos de trabalho? TED إذاً ماذا كانت الخلاصة من عمل استغرق ستة سنوات؟
    Poderíamos criar um fluxo de trabalho em crédito de risco? TED وقلنا، هل يمكنكم بدأ مسار عمل على مخاطر الائتمان؟
    O trabalho dos designers, dos inovadores e dos empresários é reparar nessas coisas e ir mais longe para tentar resolvê-las. TED لكن عمل المصممين والمبتكرين وأصحاب المشروعات، ليس فقط ملاحظة تلك الأشياء بل الذهاب لأبعد من ذلك ومحاولة حَلِّهَا.
    A hipótese psicológica também envolve o trabalho destes neurónios espelho. TED الفرضية النفسية تنطوي أيضا على عمل مرآة الخلايا العصبية.
    É óbvio que a tecnologia pode eliminar postos de trabalho. TED بشكل واضح، يمكن أن تقضي التكنولوجيا على فُرَص عمل.
    Mas, tal como as iniciativas escolares, é um trabalho difícil. TED ولكن أيضاً كما في المبادرات المدرسية إنه عمل شاق.
    Aki encontrou trabalho num dos primeiros sindicatos inter-raciais de Seattle e adeiu ao Congresso da Igualdade Racial. TED وجدت آكي عمل في أول مجتمع عمالي متعدد الأجناس في سياتل وأنضمت لمؤتمر المساواة العنصرية
    Tudo isso era um ponto de referência de que eu precisava para poder fazer o trabalho que fazia. TED وبالنسية لي كانت تلك نقطة مرجعية اعتقدت انني كنت بحاجتها كي اتمكن من عمل ما عملت.
    Qual o melhor sítio para arranjar trabalho por aqui? Open Subtitles أين هو المكان الأنسب للحصول على عمل قريب؟
    Ele anda à "caça" de trabalho. Não chegará por mais uma hora. Open Subtitles إنه يبحث عن عمل و لن يأتى قبل ساعة من الآن
    Mas não dirão que plantar milho é trabalho de mulher? Open Subtitles و لكنهم ألن يقولوا أن ذراعه الذرة عمل السيدات؟
    - Havia sempre trabalho para fazer. - Não tínhamos tempo para interferir. Open Subtitles دائما ما كان هناك عمل لاعمله لم يكن لدينا وقت للتدخل
    Estou a oferecer-lhe um trabalho honesto, por um pagamento honesto. Open Subtitles أنـا أعرض عليكِ عمل أيـام صـادقة لقضـاء أيـام صـادقة
    Eu nunca chuto num cavalo morto, moça. fez um belo jardim, aqui. Open Subtitles ياله من عمل زراعي رائع، هل هذه هي تجربتك الأولى ؟
    Ela deu-me isto para pôr na minha secretária, para a minha saúde. Nessa altura, eu trabalhava no meu primeiro verdadeiro negócio. TED أعطتنى هذه اللوحة لوضعها على مكتبي للصحة الشخصية، لأنه في ذلك الوقت، كنت أعمل على أول عمل حقيقي لي.
    Podemos fazer algumas alterações simples para mudar o guião. TED بإمكاننا عمل بعض التغييرات البسيطة لتغيير سير الأحداث.
    Por isso, se conseguirmos atuar sobre as cidades, será um grande feito. TED لذا اذا تمكنا من عمل شي للمدن ، فهذا شيء عظيم
    Queres alguma coisa antes de começar o meu grupo de estudo? Open Subtitles ايمكننى عمل اى شئ لك قبل ان ابدأ مجموعتى ؟
    Os cientistas ficaram Muito excitados e disseram que bastava um único oncogene. TED شعر العلماء بالإثارة وقالوا أن جين سرطاني واحد يستطيع عمل هذا.
    assuntos oficiais do governo, desapropriação, segurança nacional e muitas outras coisas assustadoras com helicópteros que é melhor evitar. Open Subtitles انه عمل حكومي رسمي الأمن العام وكثيرا من من الهراء الأخر انك لاتريد العبث معنا همم
    Os storyboards em que trabalha há dois anos serão terminados esta noite. Open Subtitles القصة المصورة التي لقد عمل عليها لمدة عامين أوشكت على النهاية
    Não sei, mas se tivesse um negócio inútil como este motel, do que é que precisava para arranjar outro negócio? Open Subtitles انا لا اعلم ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تخرج؟
    Vou fazer um resumo sobre como funciona a polinização. TED دعوني أقدم لكم ملخصاً عن كيفية عمل التلقيح
    Aceitei um emprego na cidade de Nova Iorque, mas rapidamente fiquei frustrado com a lentidão da burocracia governamental. TED حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة.
    Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam não na escola mas a desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. TED تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع.
    Claro que não estão sempre a trabalhar o tempo todo. TED بالطبع ,لن تكون في عمل دائم طوال هذه المده.
    Paul Fishstein que começou a trabalhar lá em 1978, trabalhou para a "Save the Children" dirigiu a unidade afegã de pesquisa e avaliação. TED و بول فيشتين والذي بدأ العمل منذ عام 1978 والذي عمل على انقاذ الاطفال وأدار وحدة البحوث و تقييم الوضع الافغاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus