| A mulher ali trabalhou no bar, ontem à noite. | Open Subtitles | المرأة التي هناك عملت في الحانة الليلة الماضية.. |
| E ela trabalhou na Florida, Espanha e Grécia durante o liceu. | Open Subtitles | وأيضا لقد عملت في: فلوريدا, إسبانيا, وأيضا اليونان أثناء الثانوية, |
| Porquê é que acha que trabalhei numa loja de computadores? | Open Subtitles | لماذا إذ تعتقد أنني قد عملت في محل للكومبيوتر؟ |
| Darlene Ferrin, trabalhava na Casa das Panquecas de Vallejo, na esquina de Tennessee e Caroll. | Open Subtitles | دارلين فيرن عملت في محل فاليخو للفطائر على زاوية تينيسي وكارول |
| Um parente vivo, a mãe trabalhou numa fábrica de cerâmica. | Open Subtitles | لها قريب حي واحد، أم عملت في مصنع سيراميك |
| Eu já trabalhava no banco há cinco anos. Esse é o meu trabalho. | Open Subtitles | أنا عملت في هذا البنك خمس سنوات وهذا ما يجب علي أن أفعله |
| Ou a nossa vítima trabalhava numa fábrica de produtos químicos, ou era um desinfectador. | Open Subtitles | إذاَ إما الضحية عملت في مصنع كيميائي أو أنه عامل مبيدات |
| Já trabalhei na construção, por isso, devo encontrar alguma coisa. | Open Subtitles | عملت في مجال الإنشاء قبلاً، متأكد أنني سأجد شيء |
| Fui um polícia de rua, um investigador disfarçado, um estratega contra o terrorismo. Já trabalhei em mais de 70 países no mundo. | TED | عملت كضابط شرطة في الشوارع، وكمحقق سري، وكمخطط إستراتيجي ضد الجرائم الارهابية، عملت في أكثر من 70 دولة حول العالم. |
| Ela viveu com a família, eventualmente passou a trabalhou no seu laboratório, e inventou todos os materiais compostos usados nas primeiras colónias lunares. | Open Subtitles | لقد عاشت مع العائلة وفي النهاية عملت في مختبره وقد إخترعت هي كل مواد المركبة المستخدمة في المستعمرات القمرية كبداية |
| Se ela trabalhou no Curdistão, os paquistaneses devem ter uma ficha dela. | Open Subtitles | هي كل ما لدي اسمع، إن عملت في كردستان فإن الباكستانيون ربما يكون لديهم ملف عنها |
| Para relembrar, trabalhou na indústria automóvel durante mais de 20 anos e foi executivo da empresa durante alguns desses anos. | Open Subtitles | لتصنعها، عملت في صناعة السيارات لآكثر من 20 سنة وكنت المدير التنفيذي في الشركة فـي بعض هـذه السنوات صحيح؟ |
| A mãe disse-me que trabalhou na indústria do carvão por muito tempo. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأنك عملت في مصانع الفحم لوقت طويل ؟ |
| No Verão passado trabalhei numa serração, e pagaram-me em tábuas. | Open Subtitles | عملت في ورشة نجارة في الصيف الماضي، وأعطوني أجري أخشاباً |
| E nos últimos sete anos, eu trabalhei numa oficina, então eu não tenho experiência no campo. | Open Subtitles | ,و في السنوات السبع الأخيرة عملت في مخزن لأدوات جسم السيارة لذا, ليس لي تجربة في حقل عملك في المنطقة الجنوبية الشرقية |
| Às vezes, ela trabalhava na caserna, ajudava em jantares grandes e coisas assim. | Open Subtitles | عملت في الثكنات أحياناً. للمساعدة في مأدبات العشاء وهلُمّ جراً |
| trabalhou numa força de intervenção para Crimes Graves na década de 80? | Open Subtitles | عملت في الكثير من فرق التحقيق في الثمانينيات؟ |
| Quando eu trabalhava no salão da minha mãe eu atendia todas as raças. | Open Subtitles | عندما عملت في صالون أمي في ـ بلوريدج ـ صففت شعر البيض والسود على السواء ولم يكن الأمر مهماً |
| Velejava e montava a cavalo. trabalhava numa firma de informática. | Open Subtitles | كانت تقوم بالإبحار, امتطاء الحصان, و عملت في شركة كمبيوتر |
| No verão passado, trabalhei na Universidade de Stanford, | TED | الصيف الماضي عملت في جامعة ستانفورد، على بحث في خلايا السرطان الجذعيّه. |
| Foi para isso que trabalhei em Dodge City. Por isso ganhei dinheiro. | Open Subtitles | لهذا السبب عملت في دودج سيتي ولهذا السبب حصلت على المال |
| trabalhei no distrito do norte, no Texas por um tempo. | Open Subtitles | نعم انا عملت.. في الحدودالشمالية لولاية تكساس لبعض الوقت |
| trabalhaste num restaurante. | Open Subtitles | لقد عملت في مطعمٍ لتقديم الوجبات السريعة |
| Vou falar-vos de Mariana Popa, que trabalhava em Redbridge, em Londres. | TED | اسمحوا لي أن أحدثكم عن ماريانا بوبا التي عملت في ريدبريدج، شرق لندن. |
| Eu Trabalhei nos recursos humanos da faculdade há 16 anos. | Open Subtitles | لقد عملت في مكتب قبول الطلبات في الجامعة لمدة ستة عشرة عاماً |
| Ela trabalhava num clube de sexo, qualquer coisa podia fazer isto. | Open Subtitles | لقد عملت في نادي للجنس يمكن سببَه أي شئ |
| Bem, sou graduada em Artes, tenho conhecimento em História da Arte, Trabalhei para museus, e para alguns fotógrafos. | Open Subtitles | حسنا,لديّ شهادة في الفن و خلفية في تاريخ الفن وقد عملت في المتحف ومع بعض المصورين |