"عندما إستيقظت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando acordei
        
    • Quando acordou
        
    Quando acordei naquela manhã, olhei para ti e estavas tão bonita. Open Subtitles عندما إستيقظت هذا الصباح نظرت لكِ , كنتِ جميله جداً
    Depois disso, Quando acordei, e estava vivo, não esperava estar vivo, Open Subtitles وبعدها، عندما إستيقظت.. وأصبحتُ حياً، لم أعتقد.. أنني سأصبحُ حياً
    Quando acordei estava aí. Open Subtitles عندما إستيقظت كان كل شئ موجود هنا بالفعِل.
    Quando acordei esta manhã ela já não estava. Open Subtitles لقد كانت قد رحلت عندما إستيقظت هذا الصباح
    Quando acordou, também comeu amoras, e deliciou-se. Open Subtitles و عندما إستيقظت أكلت التوت أيضا و استمتعت به أيضا
    Estava na minha bochecha Quando acordei, ontem. Open Subtitles هذا القطع، على سبيل المثال. هو كان على خدّي عندما إستيقظت أمس.
    Quando acordei, tinha uma arma e uma câmara espetadas na minha cara. Open Subtitles عندما إستيقظت كان هناك سلاح وكاميرا تصوير في وجهي
    Quando acordei hoje de manhã, não fazia ideia do que ia fazer. Open Subtitles عندما إستيقظت هذا الصباح لم يكن لدي فكرة ماذا أفعل
    Quando acordei, faltava uma hora para a chamada. Open Subtitles عندما إستيقظت , كنت قبل ساعة من وقت الإستدعاء
    Quando acordei no hospital um ajudante chamado Terrence levou-me de cadeira de rodas para a minha primeira reunião Open Subtitles عندما إستيقظت في المستشفى وممرض اسمه تيرانس أوصلني بالكرسي إلى أولى اجتماعاتي
    Quando acordei estava presa debaixo desta árvore. Open Subtitles عندما إستيقظت وجدت نفسي مثبته تحت هذه الشجرة
    Eu vi-o nos olhos dele Quando acordei no hospital. Open Subtitles رأيته في عينيه عندما إستيقظت في المستشفى.
    Quando acordei na manhã seguinte, tudo parecia estar normal. Open Subtitles عندما إستيقظت في الصباح التالي كل شيئ كان عادياً
    Quando acordei no Texas rural... o que vi não era exactamente aquilo de que estava à espera de ver. Open Subtitles عندما إستيقظت في بلدة تكساس مارأيته تماماً ماكنت أتوقعه
    Quando acordei, apercebi-me de que não tinha voltado. Open Subtitles و عندما إستيقظت, أدركتُ بأنني لم أرجع أبداً
    Quando acordei, apercebi-me de que não tinha voltado. Open Subtitles عندما إستيقظت إكتشفت أنني لم أرجع بالمرة
    Quando acordei na manhã seguinte, eu... encontrei-o sentado entre os corpos, tomado pela vergonha e pelos remorsos. Open Subtitles عندما إستيقظت في الصباح التالي وجدته يقبع بين الجثث مغمور بالأسى والشفقة
    Quando acordei, estava numa cadeira de dentista e as luzes estavam apagadas. Open Subtitles اسمعوا، عندما إستيقظت كنتُ على كرسي الطّبيب، الأنوار كانت مغلقه، و فكّي يؤلمني
    Bem, Quando acordei, estavas a ressonar no sofá. Open Subtitles حسناً, لقد كنتَ مازلت في نومكـَ العميقُ على الكنبةِ عندما إستيقظت
    Quando acordei, estava vendada e algemada. Open Subtitles عندما إستيقظت كل ما كُنت أعلمه أننى كُنت معصوبة العينين ومُكبلة بالأصفاد
    Mas mesmo bêbada como estava, Quando acordou na manhã seguinte ainda se lembrava do quarto 110. Open Subtitles لكن كثمل مثلها، عندما إستيقظت في الصباح التالي لاتزال متذكرة غرفة 110

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus