"عندما تصل إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando chegares a
        
    • Quando chegares ao
        
    • Quando chegares à
        
    • Quando chegar a
        
    • quando chegar à
        
    • Quando chegas ao
        
    • Quando chegar ao
        
    • quando chegar aos
        
    • Quando chegarem ao
        
    Daqui a uma semana, vais sair daqui... e espero que mudes quando chegares a casa. Open Subtitles في إسبوع واحد تخرج من هنا وأنا أتوقّع بعض التغييرات في سلوكك عندما تصل إلى البيت
    quando chegares a Ko Pha-Ngan, vê lá onde pões as mãos e onde guardas o coiso. Open Subtitles عندما تصل إلى كوبانيان أبق يداك لنفسك و عضوك فى سروالك
    Aaron, Quando chegares ao lado da piscina, pára e espera. Open Subtitles هارون، عندما تصل إلى جانب البركة فقط توقّف وإنتظر
    Quando chegares à praça central, estaciona em frente à Igreja. Open Subtitles عندما تصل إلى الساحة الرئيسية، أركن سيارتك امام الكنيسة.
    Quando chegar a Tóquio, dirija-se a esse nome e endereço. Open Subtitles عندما تصل إلى طوكيو إذهب إلى ذلك الاسم والعنوان
    quando chegar à véspera de ano novo de 1954, avise-me. Open Subtitles أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954.
    Quando chegas ao cume, só consegues ouvir o vento a passar por entre as rochas. Open Subtitles عندما تصل إلى القمة، كل ما يمكن أن تسمع هو صفير الرياح من خلال الصخور
    Quando chegar ao topo, agarre nesta alavanca e puxe-a para baixo. Open Subtitles الآن عندما تصل إلى الأعلى خذ هذه العتلة وحرّكها للأسفل
    Talvez nos túneis do metro, mas quando chegar aos esgotos não vai dar para ver nada. Open Subtitles ربما في أنفاق المترو لكن عندما تصل إلى الصرف الصحي لن ترى شيئاً
    (Risos) Mas Quando chegarem ao bloco nove, encontram o vírus sincicial respiratório. TED ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ
    quando chegares a Londres se quiseres uma arma liga para este número. Open Subtitles عندما تصل إلى لندن اذا اردت مسدس اتصل بهذا الرقم
    Tens de ligar o gira-discos para 78. quando chegares a casa vais rir-te. Open Subtitles اضبط الغرامافون على سرعة 78 عندما تصل إلى المنزل، ستضحك
    quando chegares a Ko Pha-Ngan, vê lá onde pões as mãos e onde guardas o coiso. Open Subtitles عندما تصل إلى كوبانيان أبق يداك لنفسك و عضوك فى سروالك
    Quando chegares ao sinal de STOP viras para a esquerda, certo? Open Subtitles عندما تصل إلى إشارة التوقف إستدرْ لليسار. بحسنا استدير لليسار
    Jerry, porque é que não me ligas Quando chegares ao escritório? Open Subtitles جيري، لماذا تعيد الإتصال علي ؟ عندما تصل إلى المكتب
    Quando chegares ao quinto passo, vais entrar na água. Open Subtitles عندما تصل إلى الخطوة الخامسة، ستنزل إلى المياه
    Quando chegares à Itália, viaja para Norte até chegares à Dinamarca. Open Subtitles "عندما تصل إلى "إيطاليا "أنتقل شمالاً حتى تصل إلى "الدنمارك
    Quando chegares à CTU, quero que te inteires de todos os detalhes e me telefones. Open Subtitles عندما تصل إلى الوحدة، أريدك أن تعرف كل التفاصيل وتتصل بي
    Ligue-me Quando chegar a Los Angeles, Chuck. Open Subtitles إتصل بى عندما تصل إلى . "لوس أنجيلوس" يا "تشاك"
    Telefone-me Quando chegar a Los Angeles, Chuck. Open Subtitles إتصل بى عندما تصل إلى . "لوس أنجيلوس" يا "تشاك"
    quando chegar à porta destrancada, Open Subtitles هذه الردهةِ عندما تصل إلى هناك، افتح البابَ.
    Quando chegas ao segundo "nasci para te amar", é o momento da criação, é o Big Bang. Open Subtitles عندما تصل إلى "I was born to love you" الثانيه فتلك هي لحظة الابداع, عندها سيكون الانفجار الكبير.
    Continue virando à direita. Me diga Quando chegar ao dragão. Open Subtitles إسمع ، إستمرّ بإتّجاه إلى اليمين أعلمني عندما تصل إلى التنّين
    Diz-me, quando chegar aos 108 graus. Open Subtitles أخبرني عندما تصل إلى 108 درجة
    Quando chegarem ao Palácio, podem perguntar à Rainha se a poderei visitar? Open Subtitles عندما تصل إلى القصر، سوف تطلب من الملكة ما اذا كان يمكنني زيارتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus