"عندما تعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando sabes
        
    • quando souber
        
    • ao saber
        
    • quando souberes
        
    • quando descobrir
        
    • quando se sabe
        
    • quando sabemos
        
    quando sabes que te vão enganar, podes fugir com segurança ou fingir que nada está errado, ir em frente e enganá-los. Open Subtitles عندما تعلم أن هنالك شخص ما ينتظرك بإمكانك عمل التصرف الآمن والأنصراف أو يمكنك التصرف وكأن كل شئ على مايرام
    O trabalho é mais difícil quando sabes que o projecto não presta. Open Subtitles انا اعني,العمل اصعب بكثير عندما تعلم ان المشروع ليس جيد
    Ela vai viver contigo, apaixona-se por ti e depois quando souber que já são casados, fica feliz. Open Subtitles ستنتقل للعيش معك وربما تقع في حبك و عندما تعلم أنكما لازلتما متزوجين ستشعر بالسعادة
    E se isto não bastasse, é ainda pior ao saber que nenhuma destas coisas acabaram chegando às crianças. Open Subtitles الآن إذا لم يكن هذا مأساوياً بما يكفي فإنه يصبح أسوأ فقط عندما تعلم أن لا شيء من هذه القطع . قد وجد طريقه إلى الأطفال
    - Volta quando souberes, mas superaste o primeiro obstáculo. Open Subtitles عُد إليّ عندما تعلم لكنّك تجاوزت العقبة الأوّلى
    Podemos apenas imaginar qual seria a sua reacção quando descobrir a votação final do conselho. Open Subtitles يمكنني أن أتخيل كيف سيكون رد فعلها عندما تعلم بقرار اللجنة.
    Aaron descreveria o simples que são as coisas... quando se sabe com precisão que comerá uma pessoa no café da manhã... até num mundo com tampas herméticas. Open Subtitles وسيصف آرون كم أصبحت الأشياء سهلة عندما تعلم بالتحديد ماذا سيريد أحدهم للفطور في عالم يحتاج للبراهين والدلائل
    É tão fácil mentir, quando sabemos que confiam em nós. Open Subtitles الكذب سهل للغاية عندما تعلم أنك شخص محل ثقة
    Não é uma sensação totalmente diferente quando sabes que pode resultar num bebé? Open Subtitles أليس هو شعور مختلف عندما تعلم انه قد يكون هنا طفل؟
    Falas comigo quando sabes que não te posso ouvir usando-me como uma espécie de... confessionário? Open Subtitles هل تتحدث الى عندما تعلم أنه لا يمكننى سماعك؟ لاستخدامى كنوع ما من الاعتراف
    Um pecado é quando sabes que uma coisa está errada e fazes à mesma. Open Subtitles الخطيئة هي عندما تعلم أن اقتراف عملٍ ما يعد خطأً لكنك تقترفه على أية حال.
    O que a mamãe vai dizer quando souber que interrompi o sermão? Open Subtitles ما الذى ستقوله أمى عندما تعلم أنى قاطعت العظة
    Liga-me quando souber algo. Open Subtitles بالتأكيد يُمكنك ذلك اتصل بي عندما تعلم شيئاً
    Já imaginaste como ela vai reagir, quando souber que o Gordon está morto? Open Subtitles هل فكرتي كيف ستكون ردة فعلها عندما تعلم ان جوردن ميت؟
    Para que fiques descansado ao saber que a família dele foi amparada. Open Subtitles حتى تريح بالك عندما تعلم أن عائلته تتم رعايتها
    Mas pergunto-me como a Sarah vai sentir-se, ao saber que a sua vida foi paga com assassinato. Open Subtitles و لكني أتسائل كيف ستشعر سارا عندما تعلم بأن حياتها قد تم دفع ثمنها بالقتل نحن لم نقصد أبداً
    Se pensam que as cidades modernas estão superpovoadas, devem ficar admirados ao saber que algumas cidades, em 2000 a.C., tinham uma densidade populacional de quase o dobro da de Xangai ou Calcutá. TED إذا كنت تعتقد أن المدن الحديثة مكتظة قد تتفاجأ عندما تعلم أن بعض المدن في عام 2000 قبل الميلاد كان فيها كثافة سكانية تقارب ضعفي الكثافة السكانية في شانغهاي أو كالكتا.
    quando souberes que o futuro não existirá, tentarás ganhar quando souberes que o futuro não existirá, tentarás ganhar o passado. Open Subtitles عندما تعلم, أن المستقبل لن يكون تحاول الفوز .. عندها تعلم أن المستقبل لن يكون
    Acho que te sentirás melhor quando souberes... Open Subtitles أعتقد أنك سوف تشعر بشكل مختلف عندما تعلم ...
    Está bem, liga-me quando souberes mais. Open Subtitles كل الحق، اتصل بي عندما تعلم أكثر.
    A Evelyn ficará arrasada quando descobrir. Open Subtitles ايفلين ستتدمر عندما تعلم بالامر
    quando descobrir, avise-me. Open Subtitles عندما تعلم ، اعلمنى
    quando se sabe que números vão influenciar o futuro, é possível apanhar esses números... e manipular os resultados. Open Subtitles عندما تعلم أي الخيوط تؤثر على أي المخرجات يمكنك إنتزاع تلك الخيوط لتتلاعب بتلك المخرجات.
    E esse problema é: Como é que se fazem negócios, como é que se confia em alguém na web com quem queremos fazer negócios quando sabemos que eles são criminosos? TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus