Tudo começou há alguns dias atrás, quando vim aqui para uma rave. | Open Subtitles | بدأ كل شىء قبل عدة ايام سابقة عندما جئت الى هنا |
quando vim para esta cidade procurar um homem, não contava contigo. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا للبح عن رجل لم أكن أعتمد عليك |
Sabes, Anna, lembro-me quando cheguei aqui para tomar conta da tua mãe. | Open Subtitles | تعلمين آنا , اتذكّر عندما جئت لأوّل مره هنا لرعاية والدتك |
Quando entrei aqui, juro por Deus que te vi a beijar uma freira. | Open Subtitles | عندما جئت هنا اقسم بالله انى رايتك تقبل راهبه |
Ontem, Quando entraste de rompante como Deus Todo-Poderoso, fiquei furiosa. | Open Subtitles | عندما جئت مخترقا في الليلة الماضية مثل الله القادر على كل شيء مرتديا نجمة، جننت، جنون الغليان |
quando veio ter comigo com a informação, estávamos à procura do Sherek, não era? | Open Subtitles | عندما جئت لي بالمعلومات الأولية كنا نبحث عن شاريك، أليس كذلك؟ نعم |
quando vieste procurar-me a chorar e me pediste que interviesse, foi quando percebi que não era um assunto sem importância. | Open Subtitles | عندما جئت لي باكياً و طلبت مني أن أتدخل بالأمر أدركت حينها انها هذه ليست بالمسألة تافه |
- Obrigado. - Na verdade, pouco fiz. O lugar já era praticamente assim quando vim para cá. | Open Subtitles | أنا لم افعل الكثير المكان لم يختلف كثيرا عن حالته عندما جئت إلى هنا |
quando vim para cá para a minha a entrevista era como se já cá estivesse estado. | Open Subtitles | عندما جئت هنا من أجل المقابله كما لو كأنى جئت من قبل |
Sabes, quando vim cá saber como vencer a morte, pensei que talvez estivesses a enganar-me. | Open Subtitles | أنت تعلم , عندما جئت هنا تعلمت كيف أتغلب على الموت أعتقدت إنك قد تسحب سلسلتي |
quando vim ter com a minha mãe em 1980 não fazes ideia do que ela sofrera. | Open Subtitles | عندما جئت للبحث عن أمي في عام 1980 لا يوجد لديك فكرة كم عانت أمك |
quando vim para cá depois da guerra, Dudley não era nada. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا بعد الحرب دادلي كانت مجرد رقعة من التراب |
Tal como eu estava, quando vim para este país. | Open Subtitles | كما أنا كنت مستميت عندما جئت أولا إلى هذه البلاد. |
quando cheguei a Los Angeles disseram-me: | Open Subtitles | أول شىء قد سمعته عندما جئت إلى لوس أنجلوس .. |
Era apenas uma rapariga quando cheguei à corte. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد فتاة عندما جئت لأول مرة للبلاط |
Igual a mim, quando cheguei a D.C.. | Open Subtitles | هى نفس ما كنت عليه عندما جئت هنا لأول مرة |
Foda-se! Tiraram-me o iPhone Quando entrei. | Open Subtitles | اللعنة، لكم جميعا أخذ اي فون بلدي عندما جئت في. |
Não era exactamente assim que querias que eu fosse, Quando entraste na loja para comprar uma gravata? | Open Subtitles | ..أليس هذاماأردتنيأنأكونبالضبط. عندما جئت للمتجر بحثاً عن ربطة العنق؟ |
Não acha que quando veio aqui pela primeira vez, veio porque esta é a capital onde tudo é possível? | Open Subtitles | اتعتقد ذلك عندما جئت هنا اول مرة اتيت من اجل هذا العاصمة حيث كل شئ ممكن |
quando vieste para ver o pai na sua primeira viagem de barco em alto mar. | Open Subtitles | عندما جئت لرؤية ابي وانت راكب سفينة عمق البحر؟ |
Também não é o que esperava quando fui ao quarto 17. | Open Subtitles | هذا ما لم أكن أتوقعة عندما جئت إلى الحجرة رقم17 |
Não sabia que queria ajudar o meu filho quando foi a minha casa. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأنك كنت تحاول مساعدة إبني عندما جئت |
quando foste ao meu quarto de hospital naquela noite, estavas pedrado. | Open Subtitles | عندما جئت لي فى غرفتي بالمستشفى كنت تحت تأثيرة |
Quando eu vim aqui cedo para te ver, haviam palavras escritas no ar. | Open Subtitles | عندما جئت إلى هنا سابقاً لأبحث عنك كانت هنالك كلمات مكتوبة في الهواء |
Mas quando chegou a altura, percebi que não era capaz. | Open Subtitles | لكن عندما جئت لأفعلها عرفت بأنني لاأستطيع |
Eras muito verde quando chegaste cá. | Open Subtitles | كنت متورد عندما جئت أول مرة هنا |
Era tão bom, que eu desmaiava quando me vinha. | Open Subtitles | وكان ذلك جيدا، مررت فعلا عندما جئت. استمتع. |
quando voltei do Afeganistão, pela primeira vez, pensava que, se voltássemos sãos e salvos de um conflito, todos os perigos tinham terminado. | TED | عندما جئت لأول مرة عائدا من أفغانستان، كنت أعتقد بأنه لو نجوت من النزاع ثم انتهت جميع الأخطار. |