"عندما حصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando aconteceu
        
    • quando o
        
    • quando recebeu
        
    • quando ocorreu
        
    Estou grata por ele não ter estado sozinho quando aconteceu. Open Subtitles أنا ممتنة أنه لم يكن لوحده عندما حصل هذا
    Parece que ele enviava mensagens à mulher ou a alguém quando aconteceu. Open Subtitles يبدو انه كان يراسل زوجته او شخص ما عندما حصل الامر
    Estava lá quando aconteceu, mas não fui eu que troquei aquelas raparigas. Open Subtitles كنت هناك عندما حصل لكنني لست من بدّل تلك الفتاتان
    quando o Mel conseguiu a solicitação de Valley Springs disseram-lhe que expulsaram o Allen por tocar em miúdos. Open Subtitles عندما حصل ميل على النموذج من مدرسة فالي سبرنج أخبروه ان الين طرد للمسه بالاطفال
    E sentiu-se mal por eu estar com ele, em vez de estar aqui ...quando o acidente aconteceu. Open Subtitles وكان حزيناً انني كنتُ معه بدلاً من ان اكون هنا عندما حصل الحادث
    Nove meses depois de ter começado a quimioterapia o meu irmão fez um TAC, e eu estava com ele quando recebeu os resultados. TED بعد مرور تسع أسابيع منذ أن بدأ العلاج الكيماوي، أجرى أخي فحصًا مقطعيًا، وكنت بجانبه عندما حصل على النتائج.
    Não se calava por muito tempo. Viste como se animou quando recebeu o controle remoto? Open Subtitles ما كان سيصبح سعيداً لقد رأيتِ كيف كان عندما حصل على آلة التحكّم تلكَ
    Onde estava quando ocorreu o tiroteio? Open Subtitles أين كنت عندما حصل إطلاق النار؟
    E se tivesse contado quando aconteceu? Open Subtitles أعني ، ماذا لو أخبرتك عندما حصل ذلك بالضبط؟
    Estava a brincar do lado de fora quando aconteceu. Entrou e encontrou-a. Open Subtitles كان في الخارج، يلعب عندما حصل الأمر، دخل ووجدها
    Estava ao telefone com Michael quando aconteceu, quando percebi, estava no aeroporto. Open Subtitles كنتُ أتكلم مع مايكل على الهاتف عندما حصل الأمر ولم أعي إلا و أنا في المطار
    Era um dos tipos que estava no palco quando aconteceu. Open Subtitles كان واحداً ممن على الخشبة عندما حصل ذلك.
    Não falei com ele apenas ontem. Estava lá quando aconteceu, a dormir. Open Subtitles لم أتحدث إليه فقط بالأمس، بل كنت نائمة هناك عندما حصل ما حصل
    Estavam a começar a embarcar quando aconteceu. Open Subtitles كنا قد بدأنا الصعود ألى السفينة عندما حصل هذا
    Não estávamos cá, quando aconteceu. Open Subtitles لم نكن متواجدين عندما حصل الامر
    Onde estavas a noite passada quando o Norris teve a sua injecção? Open Subtitles أين كنتِ البارحة عندما حصل نورس على حقنته الساخنة؟
    As vítimas mulheres provavelmente, aqui quando o primeiro ataque ocorre. Open Subtitles الضحايا النساء كانوا هنا على الأرجح عندما حصل الهجوم الأول
    Estava alguém com ele quando recebeu a fórmula? Open Subtitles ألم يكن معه شخص ما عندما حصل على التركيبة ؟
    "Em que estava a pensar quando ocorreu o acidente?" Open Subtitles "بماذا كنت تفكر عندما حصل الحادث" J0J091تـــرجــمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus