E Quando chegámos a águas com piratas, no estreito de Bab-el-Mandeb e no Oceano Índico, o navio mudou. | TED | و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة. |
Andava com o russo há dois meses, Quando chegámos a uma etapa tão rara que eu nem sabia que existia. | Open Subtitles | كنت اواعد الروسي لشهرين عندما وصلنا إلى مؤشر علاقة نادر جداً لم اعلم انه موجود |
Quando chegámos a Melbourne, não sabíamos como eram os australianos, ou como era o próprio País. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى ميلبورن لم يكن لدينا فكرة عن الاستراليين أو كيف كانت بلدهم |
Certo, quando chegámos ao hotel, o florista tentava mudar as flores antigas. | Open Subtitles | حسناً، عندما وصلنا إلى الفندق كان الزهّار يحاول تغيير الزهور القديمة. |
e quando chegámos ao campo, ele perguntava-me tudo, não queria perder nenhum detalhe. | TED | عندما وصلنا إلى الملعب سألني عن كلّ شيء لم يرد أن يغفل أي تفصيل. |
quando chegámos à Casa Branca, certifiquei-me de que a sua secretária fosse a mulher mais feia que eu pudesse encontrar. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى البيت الأبيض تأكدت بأن تكون سكرتيرته كانت اكثر امرأه مبهذله يمكنني العثور عليها |
Quando chegamos a Nova Iorque, o meu o escondeu. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى نيويورك، أخفى والدي ذلك. |
Quando chegámos a Paddington, fui à casa de banho dos homens e esperei num cubículo, com a porta entreaberta, esperançoso. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى بادنجتون ذهبت إلى الساده و انتظرت في سيارة اجرة |
Ficou particularmente aterrador Quando chegámos a casa do hospital e estávamos inseguros se o nosso pequeno bebé estava a ter nutrientes suficientes da amamentação. | TED | وأَصبحت مُرعبة خاصةً عندما وصلنا إلى المنزل من المستشفى، كنا غير متأكدين ما إذا كان يحصل طفلنا الصغير على عناصر غذائية كافية من الرضاعة الطبيعية. |
Quando chegámos a Neptuno, eu era chefe da equipa de imagens responsável pelos anéis e pelos arcos de anel. | Open Subtitles | "عندما وصلنا إلى "نبتون كنت أقود مجموعة صغيرة منفردة من فريق التصوير المسئول عن الحلقات وأقواسها |
Estava ansioso por terar condicionado e cerveja gelada, mas Quando chegámos a Ko Pha-Ngan, | Open Subtitles | لقد كنت أتطلع حقاً إلى منعم شعر و بعض الجعه الباردة ... لكن عندما وصلنا إلى كوبانيان |
Quando chegámos a casa, ela tinha desaparecido, assim como as suas roupas, o relógio, as jóias... qualquer coisa que pudesse vender. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى البيت ، هي إختفت ،وكذلك ملابسها ...ساعتها ، مجوهراتها أي شيء تملكه |
Estava ansioso por ter ar condicionado e cerveja gelada, mas Quando chegámos a Ko Pha-Ngan, | Open Subtitles | لقد كنت أتطلع حقاً إلى منعم شعر و بعض الجعه الباردة ... لكن عندما وصلنا إلى كوبانيان |
A Elizabeth disse uma coisa Quando chegámos a Londres. | Open Subtitles | إليزابيث قالت شيئا عندما وصلنا إلى لندن |
quando chegámos ao hospital público, ao portão do hospital público, vi uma menina com uma camisa rosa às riscas, aos gritos. | TED | عندما وصلنا إلى المستشفى العام، إلى أبواب المستشفى العام، لاحظت فتاة صغيرة ترتدي قميصًا ورديًا مقلمًا تصرخ. |
quando chegámos ao estaleiro, eles estacionaram, e dirigiram-se ao barco. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى ساحة القوارب اوقفا السيارة وذهبا إلى المركب |
quando chegámos ao hospital, o miúdo estava morto. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى المستشفى توفي الطفل |
quando chegámos ao elevador do porão, | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى مصعد الخدمات في المبنى |
quando chegámos à porta, estava um homem branco à porta com uma espingarda, que disse: "Filha da p..., vou rebentar com os teus miolos! " | TED | عندما وصلنا إلى الباب، كان هناك رجل أبيض يقف بالمدخل ومعه سلاح، وقال: "سأقوم بتفجير دماغك أيتها الحقيرة" |
Quando chegamos, a cena era colorida. Cinco mortos. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هناك، مسرح الجريمة، كان زاهياً، خمسة أموات |