"عندما يتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando são
        
    • quando é
        
    • quando for
        
    • Quando estiver
        
    • quando se
        
    • Quando somos
        
    • Quando o
        
    • quando estiverem
        
    • quando as
        
    • Assim
        
    • Uma vez
        
    • quando a
        
    • quando fores
        
    • quando os
        
    quando são vendidos, o novo dono pode fazer deles o que quiser... mas aqui, não, nunca os fazemos lutar até à morte. Open Subtitles عندما يتم بيعهم , يمكن لأسيادهم الجدد أن يفعلوا بهم ما يحلو لهم لكن هنا , لا . نحن لانجعلهم يتقاتلون حتى الموت أبداً
    E quando é suposto ele encontrar-se com esses homens? Open Subtitles و عندما يتم انه من المفترض أن يجتمع هؤلاء الرجال ؟
    quando for seguro, vamos entrar e trazê-los de volta. Open Subtitles عندما يتم تأمينهم سوف نتحرك ونجلبهم الى هنا
    Poderá ver o produto final amanhã Quando estiver pronto. Open Subtitles بوسعك مشاهدة الإعلان كله بالغد او عندما يتم
    Segundo: será que essa teoria realmente funciona de forma detalhada, quando se tenta aplicá-la ao mundo à nossa volta? TED و السؤال الثاني: هل هذه النظرية تتحقق فعلا عندما يتم تطبيقها على أرض الواقع، عندما نحاول إسقاطها على العالم من حولنا؟
    e tenhamos tantos crimes passionais. Quando somos rejeitados no amor, não estamos apenas repletos de sentimentos de amor romântico, mas sentimos uma profunda ligação com esse indivíduo. TED عندما يتم رفضك في الحب، لن تغمر فقط بمشاعر الحب الرومانسية، ولكنك ستشعر بتعلق عميق بهذا الفرد.
    Hamar prometeu que serão libertados Quando o Faraó for enterrado. Open Subtitles هامان وعدنا أنه سيطلق سراحنا عندما يتم دفن الفرعون.
    Este Verão, quando estiverem com todo o sentimento nacionalista do bicentenário da independência americana pensem no que estão a celebrar... Open Subtitles .. عندما يتم إغراقكم هذا الصيف بكل الهراء المتعلق بالعيد المئوي الثاني للرابع من يوليو .. لا تنسوا أنكم تحتفلون بـ
    Especialmente quando são discutidas com vocabulário dúbio. Open Subtitles خاصة عندما يتم مناقشتها مع مفردات من رقمين
    Todos os membros do conselho, no passado e no presente, recebem uma ampulheta quando são eleitos. Open Subtitles كل عضو في المجلس في الماضي أو حاليا, يحصل على ساعة رملية عندما يتم التصويت لهم.
    quando é que acabas aí no Elizabeth Arden? Sammy! Open Subtitles عندما يتم الانتهاء في اليزابيث اردن ل ؟
    Sabe o que acontece quando é capturada? Open Subtitles هل فكّرتِ بما سيحدث عندما يتم أسركِ أيّتها الملازم؟
    Isso também me preocupa. O que poderá fazer quando for exposta a... Open Subtitles وهذا الأمر يقلقني أيضاً ما قد تفعله عندما يتم تعريضها
    E as suas conclusões serão pesadas pelo vosso sucessor, quando for escolhido. Open Subtitles وستعرض النتائج على خليفتكم عندما يتم اختياره
    Quando estiver acabado, haverá mais de 200. Open Subtitles عندما يتم الآنتهاء, سيصبحوا أكثر من مائتان.
    Quando estiver tudo pronto contactamo-lo. Open Subtitles سوف نتصل بك عندما يتم إتخاذ الترتيبات الضرورية
    quando se guarda segredo, está-se a desperdiçá-lo, entendes? Open Subtitles عندما يتم الاحتفاظ بسر، فإنه يضيع، ألا ترىن؟
    Tudo o que estão a fazer é a garantir que, Quando somos agredidos em casas de banho, a lei deixará de estar do nosso lado quando fizermos queixa. TED كل ما تفعله هو ضمان أنه عندما يتم الاعتداء على متحول في الحمامات، لن يكون القانون منحاز لنا حالما نبلغ عن الاعتداء.
    Quando o foco de luz apagar, o alarme disparará. Open Subtitles عندما يتم قطع الشعاع فإن الإنذار سوف ينطلق
    Avisem, quando estiverem ligados à "mainframe". Open Subtitles شباب أعلموني عندما يتم توصيلكم بالجهاز الرئيسي ، حسناً ؟
    quando as pessoas são levadas a fazer coisas, que nunca antes tinham feito. Open Subtitles عندما يتم دفع الناس الى القيام بأشياء لم يفعلوها أبدا مسبقا
    Assim que fecharem à noite, só podemos abrir as portas por dentro. Open Subtitles و عندما يتم إغلاقها في المساء, لن تُفتح إلا من الداخل
    Uma vez que todo o dinheiro é remetido para Taiwan, vamos perder os criminosos, e não se resolve o caso. Open Subtitles عندما يتم التحويل كاملاً إلى تايوان، سَنَفْقدُ الاتصال بالمجرمين، ولَنْ نستطيع حل القضية.
    quando a carga estiver segura, afunde aquele navio americano. Open Subtitles عندما يتم تأمين الحمولة أغرق تلك السفينة الأمريكية
    Assim que estivermos no espaço, vais emagrecer muito, quando fores sugado por aquele buraco. Open Subtitles الدقيقة التى نقتحم فيها ، أنت سوف تكون نحيف جداً عندما يتم شفطك من تلك الفتحة
    quando os recursos são partilhados, não são divididos, são multiplicados. TED عندما يتم تشارك المصادر، فلا يتم تقسيمها، بل مضاعفتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus