"عنكم يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre vocês
        
    São os melhores que já ouve. Sei tudo sobre vocês. Open Subtitles انتم الأفضل أنا أعرف كل شيء عنكم يا رفاق
    Tenho muitas coisas boas para dizer sobre vocês. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الأشياء الجيدة للكلام عنكم يا رجال، حسناً؟
    Tenho muitas coisas boas para dizer sobre vocês. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الأشياء الجيدة للكلام عنكم يا رجال، حسناً؟
    É uma história sobre vocês. Vão adorar, é genial. Open Subtitles إنها قصة عنكم يا شباب ، ستعجِبُكم إنها رائعة
    Não é nada disso, trata-se realmente duma história positiva sobre vocês, está bem? Open Subtitles لا ، لا ، إنها بالفعل قصة إيجابية عنكم يا شباب حسنا ؟
    É sobre vocês que eu não sei nada. Open Subtitles لكني لا اعرف اي شيء عنكم يا جماعة
    Um livro sobre vocês. Parece excitante. Open Subtitles الكتاب يتحدث عنكم يا رفاق يبدو مشوقاً
    Eu contei ao meu par sobre vocês. Open Subtitles أنا أخبرت رفيقتي عنكم يا شباب
    Ouvi coisas mesmo muito más sobre vocês, os de Birmingham. Open Subtitles (سمعتُ أشياء رديئة جدا عنكم يا سكّان (بيرمنغهام
    Tenho lido bastante sobre vocês. Open Subtitles قرأت الكثير عنكم يا رفاق
    O Jackson contou-me tudo sobre vocês. Open Subtitles أخبرني (جاكسون) بكل شئ عنكم يا رفاق بالتأكيد أنتِ (آني)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus