"عن أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de alguém
        
    • sobre um dos
        
    • uma pessoa
        
    • de um dos
        
    Sabes que não desisto de alguém assim tão facilmente. Open Subtitles كلارك تعرف أنني لا أتخلى عن أحد بسهوله
    Talvez toda humanidade num momento ou outro, todos estão à procura de alguém. Open Subtitles من وجهة نظر أخرى الجميع يبحثون عن أحد هنا
    Preciso de falar com ele sobre um dos inquilinos. Open Subtitles اريد التحدث معه فقط عن أحد المستأجرين لديه
    Quero aprender mais sobre um dos meus empregados para que o possa manipular e destruí-lo, se e quando me apetecer. Open Subtitles أريد معرفة المزيد عن أحد موظفيني حتّى أستطيع التلاعب به وأدمره كيفما ومتى شئتُ
    Todos falam sobre ele... mas tente achar uma pessoa que o viu. Open Subtitles .. الكل يتكلم عنه و لكن حاولى أن تبحثى عن أحد ما تمكن من رؤيته
    Encontrem uma pessoa decente que não seja comunista. Open Subtitles ابحثا عن أحد ما محترم وليس شيوعياً
    O que eu gostaria de fazer hoje, era falar de um dos meus temas favoritos, que é a neurociência do sono. TED ما أود القيام به اليوم هو الحديث عن أحد مواضيعي المفضلة، وهو النوم من منطلق علم الأعصاب
    Gostaria de começar a falar de um dos meus maiores amigos, Okoloma Maduewesi. TED بداية أود أن أحكي لكم عن أحد أقرب أصدقائي، أوكولوما مادويسي.
    Está à procura de alguém ou só está a vigiar o local? Open Subtitles إذن أنتَ تبحث عن أحد ما، تستطلع المكان لعملية ما؟
    Ela está à procura de alguém que consiga manipular, alguém que seja sincero mas menos do que autoconfiante. Open Subtitles ، إنها تبحث عن أحد يمكن أن تتلاعب به . شخصٌ صادق ، وواثقاً من نفسه أيضاً
    Falamos de alguém que não só odeia vampiros, como os seus simpatizantes. Open Subtitles لسنا نتحدث عن أحد يكره مصّاصين الدماء فقط وإنّما عمّن يكره المتعاطفين معهم كذلك.
    Sim, certo, então estamos a procura de alguém com intestinos curtos ou... Open Subtitles نعم، صحيح، إذن على كل حال نحن نبحث عن أحد سفاح يصنع نقانق هو يبيع هذه الاعضاء لأحد ما
    Ouvi um boato desagradável sobre um dos meus homens. Open Subtitles لقد سمعتُ شائعة غير سارة عن أحد رجالى
    Não quero fazer amigos. Só tenho umas perguntas sobre um dos seus lutadores. - É? Open Subtitles لا أبحث عن الأصدقاء أريد فقط طرح أسئلة عن أحد المقاتلين
    Para ser honesto, queria falar consigo sobre um dos pacientes pro bono. Open Subtitles هذاجيد،لأكونصريح.. أود التحدث معكِ عن أحد مرضاك بالعلاج الخيري
    Há uma coisa que precisa de saber, senhora, sobre um dos homens que a julgará hoje à noite. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تعرفيه يا سيدتي عن أحد الرجال الذين سيُحاكمونكِ الليلة
    Jordan, preciso que tu acabes com uma pessoa por mim. Open Subtitles جوردان اريدك ان تنفصلي عن أحد من أجلي.
    Acabei tudo com uma pessoa há pouco tempo e sinto-me infeliz. Open Subtitles انفصلت عن أحد مؤخراً -وأشعر بالبؤس
    Gostava de acabar com a história de um dos meus estoicos modernos preferidos. TED أود أن أختم مع لمحة عن أحد رواقي العصر الحديث المفضلين لدي.
    Chama-lhe o que quiseres, mas estás a falar de um dos meus capitães. Open Subtitles فلتسمّه ما تشاء لكنّك تتحدث عن أحد قادتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus