"عن الذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ir
        
    • sobre ir
        
    • tal irmos
        
    • em ir
        
    • não ir
        
    • de sair
        
    Deixei de ir aos campos de férias depois disso. Open Subtitles اضطررت للتوقف عن الذهاب الى التخييم بعد ذلك
    Parei de ir há algumas semanas mas não contei ao meu pai. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب منذ عدة اسابيع ولكنني لم أخبر والدي
    Deixei de ir à missa com a minha avó. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب إلى الكنيسة برفقة جدتي.
    Ela disse algo sobre ir a algum lugar fazer alguma coisa? Open Subtitles عن الذهاب لأي مكان ما أو فعل أي شيء ما؟
    Mas se vais faltar às aulas, que tal irmos ao cinema? Open Subtitles لكن ان كنت ستتهربين من الدراسه، ماذا عن الذهاب لفيلم؟
    Talvez devesse pensar em ir à Legião Americana para o aconselharem. Open Subtitles واعتقد انك ربما تفكر عن الذهاب رابطة للعسكريين الاميركيين للاستشارة
    Suponho que não haja forma de o convencer a não ir? Open Subtitles افترض بانه لا يوجد هناك .اي طريقه لاقناعك عن الذهاب
    Ele nunca me teria feito desistir de sair de Nova Iorque e ir trabalhar para as Nações Unidas. Open Subtitles هوو لم يتوقف ابدا عن الحديث معي عن الذهاب الى نيو يورك والعمل لدى الامم المتحدة
    Deixei de ir para o lar e consegui o meu primeiro emprego, a fazer fotocópias. TED توقفت عن الذهاب لدار الرعاية وأستطعت الحصول على أول وظيفة أستخراج الصور
    Mãe, Nick já reclamou de ir ao acampamento Isósceles? Open Subtitles مهلا, لم أمي نيك يشكو من أي وقت مضى عن الذهاب إلى كامب متساوي الساقين؟
    Tentei impedi-lo de ir trabalhar no dia seguinte, mas... Open Subtitles ولقد حاولت أن اثنيه عن الذهاب الى العمل فى اليوم التالى, ولكن000
    Deixaram de ir trabalhar, deixaram de respirar, de conversar, de comer. Open Subtitles توقفزا عن الذهاب إلى العمل توقفوا عن التنفس الكلام
    Querida, ficámos felizes, quando quiseste ir para a escola dominical com as outras crianças, mas também ficou tudo bem quando decidiste deixar de ir. Open Subtitles عزيزتي، نحن سعداء عندما أردتِ الذهاب لمدرسة الأحد مع باقي الأطفال ولكن لا بأس عندما تريدين التوقف عن الذهاب أيضاً
    Ao fim de alguns meses, deixei de ir. Open Subtitles بعد شهور قليلة توقفت عن الذهاب لكل الاجتماعات
    Não paro de ir à casa de banho! Open Subtitles والا استطيع ان اتوقف عن الذهاب الى المرحاض
    Desisti da sobremesa... desisti de ir ao cinema... desisti dos meus amigos... desisti de folhear os atlas... desisti até de correr. Open Subtitles أقلعت عن الحلوى أقلعت عن الذهاب للأفلام تركت أصدقائي
    Tudo o que te posso dizer acerca de ir ao quarto de banho, no espaço é: sucção. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أخبرك عن الذهاب الى الحمام في الفضاء هو الإمتصاص
    Achei que se parasse de ir à casa do lago, não iria mais ver o meu pai. Open Subtitles ظننت أنني إذا توقفت عن الذهاب لمنزل البحيرة فلن أتمكن أبدا من رؤية أبي
    Há malta a falar sobre ir para a faculdade no Canadá. Open Subtitles كان بعض من الأصدقاء يتحدّثون عن الذهاب إلى الكليّة في كندا
    Bem, lamento muito, mas mentir sobre ir para a faculdade? Open Subtitles - أنا آسف لهذا لكن الكذب عن الذهاب للجامعة؟
    E que tal irmos á missão cumprimentar aquela gente? Open Subtitles ماذا عن الذهاب الى تلك المهمَة وإلقاء التحيَة على أولئك الناس هه؟
    Que tal irmos ver um filme ou assim mais logo? Open Subtitles ماذا عن الذهاب لمشاهدة فلم او شي من هذا القبيل ؟
    Na carta nâo falava em ir ao território das moscas tsé-tsé. Open Subtitles خطابك لم يذكر شيئا عن الذهاب لبلاد بها ذبابة التسى تسى
    Então, não me vais convencer a não ir? Não. Open Subtitles إذاً فلن تحاول إقناعي بالعدول عن الذهاب ؟
    Falamos acerca de sair daqui, mas quis o casamento aqui, para todos nós. Open Subtitles تكلمنا عن الذهاب بعيدا لكنني اريد الزواج هنا لأجلنا جميـعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus