"عن الشخص الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de quem
        
    • sobre a pessoa que
        
    • com quem
        
    • o tipo que
        
    • o tipo a quem o
        
    • da pessoa que nos
        
    E com este barulho, também me apoiei noutras partes da minha vida, para construir uma imagem de quem eu era. TED ومع هذا التشويش، التفتّ أيضًا إلى أجزاءٍ أخرى من حياتي لبناء صورة عن الشخص الذي كنته.
    Apesar de quem ele escolha culpar. Open Subtitles تماماً كما كل شخص عديم الفائدة مسؤول عن ممتلكاته الخاصّة بغض النظر عن الشخص الذي يختار أن يلومه
    Preciso de informações de quem é que matou o filho do Senador. Open Subtitles أحتاج معلومات عن الشخص الذي قتل إبن السّيناتور سوراسي.
    Há aqueles que apenas falam sobre a pessoa que morreu. Open Subtitles وهناك هؤلاء الذين يتحدّثون عن الشخص الذي مات فقط.
    Quero que todos vocês pensem qual é a terceira palavra que sempre se diz sobre nós ou, se estão grávidas, sobre a pessoa que vão dar à luz. TED أريد منكم جميعاً أن تفكروا حول الكلمة الثالثة التي دائما ما تقال عنك أنت أو إن كنت تضعين مولوداً عن الشخص الذي أنجبتيه
    Não quis dizer com quem estava na noite do crime. Open Subtitles رفضت الإفصاح عن الشخص الذي كانت برفقته ليلة وقوع الجريمة
    Andei a espiolhar o tipo que mergulhou depois de electrocutado. Open Subtitles قمت ببحث صغير عن الشخص الذي سقط فجأة بعد أن صُعق كهربائياً
    E o tipo a quem o Wolverine faz um exame da próstata? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي يحصل على فحص بروستات من (المستذئب) ؟
    Ou distanciarmo-nos um pouco da pessoa que nos tornámos. Open Subtitles او تبتعد مسافة عن الشخص الذي أصبحت عليه
    Portanto, não fazemos ideia de quem está por trás disto. Open Subtitles اذا ليس لدينا اي فكرة عن الشخص الذي دبر كل هذا
    Não faço ideia de quem o queria matar. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الشخص الذي أطلق النار عليه
    Limpo! UMA SEMANA DEPOIS Alguma pista de quem te mandou a SWAT na semana passada? Open Subtitles خالي هل هناك أي خيط عن الشخص الذي تسبب في جعل قوات التدخل السريع يقتحمون شقتكِ الأسبوع الماضي
    Ela não identifica de quem está a falar, ou onde o abuso ocorreu. Open Subtitles هي لم تقم بالتعريف عن الشخص الذي تتحدث عنه أو أين حصل الأعتداء الجنسي
    Falo de quem ele se tornou por causa da sua obsessão por ti. Open Subtitles أتحدث عن الشخص الذي تحول إليه بسبب هوسه بكِ
    Não faz ideia de quem estou a falar, pois não? Open Subtitles اتعرف فكره عن الشخص الذي اتحدث عنه؟
    Tem alguma ideia de quem estamos a procurar? Open Subtitles هل هنالك فكرة عن الشخص الذي نبحث عنه ؟
    Lamento imenso a tua perda, mas posso ter alguma informação sobre a pessoa que foi atrás de ti. Open Subtitles أسفي العميق على خسارتك، لكن لدي بعض المعلومات عن الشخص الذي سعى خلفك
    Vais contar-me outra história, Randy, uma sobre a pessoa que te vendeu este rubi. Open Subtitles ستخبرني بقصة أخرى يا (راندي) عن الشخص الذي باعك هذه الياقوتة
    E uma pessoa com quem tivesse contacto? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي كانَ على أتصالً بهِ ؟
    Ou dizer-me com quem gostarias de falar. Open Subtitles أو بإمكانكِ أن تخبريني عن الشخص الذي ترغبين بالتحدّث إليه
    Procurava o tipo que não não cumpria a lei. Open Subtitles بل انه يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون
    E o tipo a quem o Wolverine faz um exame da próstata? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي يحصل على فحص بروستات من (المستذئب) ؟
    Deve estar à procura da pessoa que nos matou. Open Subtitles ...انه يبحث عن الشخص الذي قتلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus