Ouça, porque não pára de falar sobre coisas que não importam aqui? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الكلام عن الأشياء التى لا تهم هنا ؟ |
Se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
Que actuação! Deixou-me sem fala. | Open Subtitles | يا له من أداء حتى أنا تركتني عاجزاً عن الكلام |
Paremos de falar até eu saber o que dizer a seguir. | Open Subtitles | دعونا نكف عن الكلام حتى أستطيع التفكير بما أتفوه به تالياً. |
Então não fales como se o teu pai estivesse morto e eu também! | Open Subtitles | اذن توقف عن الكلام و كأننى ووالدك قد متنا |
Este comandante prefere balas a palavras. Vai! | Open Subtitles | هذا القائد فضل الطلقات عن الكلام , إذهبي |
Pare de conversar e anda com isso! | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن الكلام و تسليك الطريق |
Amy não consegue parar de falar do namorado perfeito dela. | Open Subtitles | إيمى لا تستطيع التوقف عن الكلام عن صديقها الرائع |
A minha mãe ficou tão triste, que parou de falar. | Open Subtitles | أصبحت أمي حزينة جداً حتى أنها امتنعت عن الكلام |
Se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
E ao contrário de falar sobre o seu desespero, ele finge que não sente nada porque tudo pode ser resolvido. | Open Subtitles | و عوضا عن الكلام عن الألم انه يدعي انه لا وجود للألم لأن كل شيء يمكن ان يصلح |
Podemos parar de falar sobre isto? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نتوقف عن الكلام عن هذا ؟ |
Os intermediários treinam-no para parar de falar sobre as coisas, fechar-se, para melhor se misturar nas massas. | Open Subtitles | انها توقفت عن الكلام واحتفظت به لنفسها ولكن انت تمزج الصورة بالخلفية |
Deve estar exausta. - E estou para aqui a falar. | Open Subtitles | لابدّ أنك منهكة وأنا لم أتوقف أبدا عن الكلام |
Não pára de cagar! Só fala de caganeira! | Open Subtitles | لا يستطيع التوقف عن التبرز و لا يستطيع التوقف عن الكلام عنه |
Boa em teoria, mas... fala pelos cotovelos. | Open Subtitles | في الواقع هي جيده ولكنها لا تتوقف عن الكلام |
Frantz não sabia o que dizer. | Open Subtitles | فرانز كان عاجزاً عن الكلام |
Nem sei o que dizer. | Open Subtitles | يعجز لساني عن الكلام |
Quero que não fales de jeito nenhum quando vieres aqui. | Open Subtitles | اريدك ان تكف عن الكلام مطلقا عندما تأتي الى هنا |
Deixa-me sem palavras aperceber-me de que nem sequer equacionou a hipótese de eu poder ser uma excelente residente-chefe. | Open Subtitles | ما يجعلني عاجزة عن الكلام .هوأن أدركأنك لمتظن. أنني سأكون رئيسة مشرفين ممتازة |
Temos duas vidas nesta mesa, então, podemos parar de conversar e concentrarmo-nos? | Open Subtitles | يوجد حياتين على المحك الآن لذلك هل بإمكاننا التوقف عن الكلام و نُرعي إنتباهنا ؟ |