"عن ظهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de trás para a
        
    • tudo de
        
    Eu conhecia aquela cirurgia de trás para a frente. Open Subtitles كنت اعرف تلك العملية الجراحية عن ظهر قلب
    Ouvi dizer que ele testou o jogo. Conhecia-o de trás para a frente. Open Subtitles سمعت أنّه كان مجرّب للعبة يلمّ بخباياها عن ظهر قلب
    Por isso é melhor conhecerem os casos de trás para a frente ou um culpado sai em liberdade. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تعلموا قضاياكم عن ظهر قلب وإلا قط يطلق صراح شخص مذنب
    Foi um invenção posterior e, sabes, os judeus não precisam dela porque sabem tudo de cor. Open Subtitles لقد كان هذا اختراعا لاحقا أتعرفين اليهود لا يحتاجونه حقا لأنهم يحفظونه بالكامل عن ظهر قلب
    Sim, aprender tudo de cor. Aprender a pergunta. Open Subtitles نعم ، نحفظها عن ظهر قلب ونتعلّم الأسئلة
    - Sim. - Bem, já o conheces de trás para a frente? Open Subtitles نعم اتعلم عنه كل شيء عن ظهر قلب ؟
    Precisam de saber os vossos currículos de trás para a frente. Open Subtitles يجب ان تحفظو هوياتكم عن ظهر قلب
    Então sabes este livro de trás para a frente? Open Subtitles إذاً أنت تحفظ هذا الكتاب عن ظهر قلب ؟
    Conheço este livro de trás para a frente. Open Subtitles أعرف الكتاب عن ظهر قلب
    Costumava conhecer a agenda do Miguel de trás para a frente. Afinal de contas, éramos os melhores amigos. Open Subtitles "كنتُ أحفظ جدول (ميغيل) عن ظهر قلب، ففي النهاية، كنّا صديقين حميمين"
    Conheço-te de trás para a frente, desde criança. Open Subtitles أحفظك عن ظهر قلب.
    Conheço-o de trás para a frente. Open Subtitles أعرفه عن ظهر قلب.
    Já sabes a vida dele de trás para a frente. Open Subtitles أنتِ تعرفين حياته عن ظهر قلب
    Olha, J.R., se um dia quiser ser um Pastor tenho de saber a Bíblia de trás para a frente. Open Subtitles (اسمع يا (ج. ر ...إن أردت أن أكون خطيباً في يومٍ ما فيجب أن أحفظ الكتاب المقدس كله عن ظهر قلب
    O Butch conhece o meio dos bares de trás para a frente. Open Subtitles -بوتش) يعرف النادي عن ظهر قلب)
    Estude bem e aprenda tudo de cor. Open Subtitles أدرسه جيدا و أحفظه عن ظهر قلب
    Aprende tudo de cor. Eu vou estar contigo e ajudo-te. Open Subtitles إحفظيها جميعها عن ظهر قلب
    Já vi "O silêncio dos Inocentes" tantas vezes, que sei tudo de cor. Open Subtitles لقد شاهدت فيلم (صمت الحملان) عديداً أعرفه عن ظهر قلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus