"عن موت" - Traduction Arabe en Portugais

    • pela morte do
        
    • pela morte de
        
    • da morte do
        
    • pela morte da
        
    • sobre a morte do
        
    • a morte de
        
    • da morte da
        
    • da morte de
        
    • pelas mortes
        
    • de mortes
        
    • sobre a morte da
        
    • sobre a morte dos
        
    Eles podem tê-lo responsabilizado pessoalmente pela morte do piloto. Open Subtitles ربما أنهم يعتبرونه شخصياً مسئولاً عن موت الطيار
    240 V no peito podiam, sem dúvida, ser responsáveis pela morte do Benji... mas seria suficiente para lhe fraturar as costelas? Open Subtitles 240 فولت في الصدر اكيد هي المسؤوله عن موت بنجي , لكن هل كانت كافيه للقضاء على اضلاعه ؟
    Meteu-se-lhe na cabeça seres o responsável pela morte de alguém que lhe era muito querido. Open Subtitles إنه يتخيل أنك المسئول عن موت شخص قريب منه وعزيز عليه
    Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO Número Seis. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6
    Cavalheiros, há dois dias, uma jovem foi assassinada pelo mesmo sujeito que acredito ser o responsável pela morte da Laura Palmer. Open Subtitles أيها السادة، قبل يومين، وجدنا جثة شابة مقتولة على يد نفس الشخص الذي أظنه مسؤولاً عن موت "لورا بالمر".
    Posso fazer-lhe algumas perguntas sobre a morte do Monsieur Chevenix? Open Subtitles هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس
    Depois, ele teve o descaramento de nos ler um disparate sobre a morte de Sócrates ou de Platão, ou uma tolice do género. Open Subtitles وبعدها كان يقرأ علينا بعض الروايات الكلاسيكيه عن موت سقراط و أفلاطون أو مقالات صغيره
    É responsável pela morte do rapaz. Open Subtitles إنه المسئول عن موت الفتى أراد أن يغلق مطعمي
    Quem sabe, talvez até pela morte do seu filho. Open Subtitles ما اعرفه اننى ربما المسئول حتى عن موت ابنك
    Agora, diz as palavras para o gravador ou vais ser responsável pela morte do teu amigo. Open Subtitles الآن قل الكلمات لأسجلها وإلا فستكون المسؤول المباشر عن موت صديقك
    Corre o boato de que fui o responsável pela morte do primeiro marido dela. Open Subtitles الإشاعات الخبيثة تقول إني كنت المسؤول عن موت زوجها الأول
    Tal como vão saber que é responsável pela morte de 157 colonos. - Espera um pouco... Open Subtitles تمامأ كما سيعلمون أنك المسؤول عن موت 157 مستعمرأ هنا
    Eu detestaria ser responsável pela morte de um parente. Open Subtitles يحز في نفسي أن أكون مسؤولاً عن موت أحد أفراد العائلة
    E quem, de entre nós, foi responsável pela morte de Arlena Stuart? Open Subtitles ومن منا, المسئول عن موت ارلينا ستيوارت ؟
    "Miúdo de 11 anos, teve visão da morte do irmão." Open Subtitles الصبي الصغير الذي ظهرت له رؤى عن موت أخيه
    - E há mais. O relatório da morte do parceiro dela. Open Subtitles ثم إليكما هذا، تقرير ما بعد الحدث عن موت شريكها.
    Foi a última vez que falámos da morte do meu irmão. Open Subtitles وكانت هذه آخر مرة تحدثنا فيها عن موت أخي
    Os goa'uid são responsáveis pela morte da minha mulher, além de milhões e milhões de outras pessoas. Open Subtitles الجواؤلد هم المسئولين عن موت زوجتى و الملايين تلو الملايين من البشر
    Depois de ler sobre a morte do Tsukamoto nos jornais... Open Subtitles أودع النقود عندما تقرأ عن موت سكوموتو فى الجرائد
    Pior, as outras bruxas podem sentir-se menos inclinadas a aceitar a morte de uma irmã do que a de um cunhado, principalmente com o passado delas. Open Subtitles و الأسوأ ، أنا الساحرات الأخريات قد لا يتقبلون موت شقيقتهم عن موت صهرهم بالأخص بتاريخهم
    O mensageiro que entregou a notícia da morte da rainha inglesa não está aqui. Open Subtitles الرسول الذى أوصل الأخبار عن موت ملكة أنجلترا ليس هنا
    Pode salvar uma vida, e não ser responsável da morte de alguém. Open Subtitles إنه يمكنه أن ينقذ حياته أنا لن أكون مسؤلا عن موت إنسان
    Tomei conhecimento de que encontrou o responsável pelas mortes daquelas jovens. Open Subtitles لقد فهمت بأنّك وجدت الرجل المسؤول عن موت هذه الفتيات.
    Nem todos os dias descobres que és o responsável de 3 mil milhões de mortes. Open Subtitles ليس كل يوم تكتشف فيها أنك مسؤول عن موت ثلاثه بلايين من البشر
    O Vincent Piscella escreveu uma história sobre a morte da avó dele, e deu-lhe um A+. Open Subtitles فنسنت بيسكلا . يكتب قصة عن موت جدته وانت تعطيه أ موجب
    Andei de aerobarco. Escrevi uma coluna sobre a morte dos Everglades. Open Subtitles "بينما كنا بالحوامة حدثنا "اندى" عن موت "ايفرجليدز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus