Mas talvez no espírito de apreciar a vossa bondade, possa partilhar com vocês uma pequena história sobre mim mesmo. | TED | ت. د. : ولكن ربما في الروح من تقدير للطفكم جميعا، يمكنني مشاركتكم قصة صغيرة عن نفسي. |
Quando estiveres no barco, poderá ouvir coisas sobre mim e como não estarei lá para defender-me, queria só... | Open Subtitles | أنت عرضة لاستماع أمور سيئة عني فيما تذهب وطالما لن أكون موجوداَ للدفاع عن نفسي أريد |
Quero dizer que ainda estou a descobrir coisas sobre mim que desconhecia. | Open Subtitles | هذا يعني أني لـازلت أكتشف أشياء عن نفسي لم أكن أعرفها |
Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... é uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. | Open Subtitles | أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً |
Está bem, já percebi. Chega de falar de mim. | Open Subtitles | حسنا، فهمت هذا إذا لنكتفي بالحديث عن نفسي |
Quero ser capaz de me defender lá fora, quando estivermos a trabalhar, não é preciso lembrar-te que estamos com um a menos. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادراً على الدفاع عن نفسي عندما نعمل على قضايا. لا حاجة لأن أذكّر أننا لا نملك مُسدّساً. |
Pessoalmente, dei-lhes uma alcunha, e gosto de lhes chamar "fazedoras de penas". | TED | أنا عن نفسي منحتهم لقبًا، وأحب تسميتهم صنّاع الريش. |
Eu gostaria de poder dizer o mesmo sobre mim. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول نفس الشيء عن نفسي. |
Digamos apenas que há coisas sobre mim com as quais me debato. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن هناك بعض الأمور عن نفسي أكافح فيها |
Agora quero contar-vos três coisas que aprendi sobre mim, naquele dia. | TED | أريد أن أخبركم عن ثلاثة أشياء التي تعلمتها عن نفسي في ذلك اليوم. |
Mas hoje vou falar sobre mim e o meu telemóvel e como ele mudou a minha vida. | TED | ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي. |
Na verdade, é um pouco diferente, e para me explicar, preciso de vos contar uma pequena história sobre mim. | TED | في الحقيقة، إن الأمر مختلف قليلاً، و للتوضيح، يجب أن أخبركم بقصة قصيرة عن نفسي. |
Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. | TED | سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها |
Ela não sabia que eu achava a minha vida tremendamente aborrecida, e que a última coisa que eu queria fazer era escrever sobre mim mesma. | TED | والذي لم تكن تعلمه هو اعتقادي أن حياتي كانت شديدة الملل, وأن آخر ماكنت أريد القيام به كان أن أكتب عن نفسي. |
Quando comecei a fazer projetos, descobri um coisa estranha sobre mim. | TED | وعندما بدأت في تصميم، اكتشفت أمرا غريبا عن نفسي. |
E finalmente, como o Romo é uma extensão de mim, eu consigo expressar-me pelas emoções dele. | TED | وأخيرا، ولأن روموا هو امتداد لي، أستطيع التعبير عن نفسي من خلال مشاعره. |
Ela é a melhor coisa que me aconteceu na vida, e também me ajudou a desafiar as ideias erradas que eu tinha acerca de mim mesmo. | TED | هي ليست فقط أفضل شيء حدث لي حياتي، ولكن جوان ساعدتني على تحدي مفاهيمي الخاطئة عن نفسي. |
Isso impeliu-me a assumir-me abertamente e a falar de mim mesmo. | TED | وهو ما حرضني للظهور علنا والتحدث عن نفسي. |
Fui agredido por rufias, e preso pelo crime de me defender. | Open Subtitles | شرعت من طرف الهمجين، وسجنت لأجل جرائم الدفاع عن نفسي. |
Eu Pessoalmente acho que vocês, são pessimistas... | Open Subtitles | انا عن نفسي اعتقد انهم متشائمين جدا انا اريد ان احصل على الثانوية العامة |
A única coisa que me fazia sentir bem comigo próprio. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالرضا عن نفسي. |
Eu próprio, sendo alguém sem formação prévia em medicina sou perfeitamente qualificado para abrir uma nova empresa médica, Foi o que fiz. | TED | وأنا عن نفسي كشخص ليس لديه أي خلفية طبية سابقة يبدو أنني مؤهل تماماً لبدء شركة طبية جديدة والتي بدئتها بالفعل |
E falo por mim, mas ficaria muito desapontado se acordasse. | Open Subtitles | وبالنيابة عن نفسي سأصاب بخيبة أمل كبيرة اذا استيقظت |
Tinha que me defender Ela estava a acusar-me de ser adrabona! | Open Subtitles | كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش |