Deitava-se de costas, fechava os olhos e pensava em Inglaterra. | Open Subtitles | كانت تستلقي وتغلق عينها ويظهر عليها عدم اهتمامها بالأمر |
Tem insectos nas tetas ... Tem moscas nos olhos... | Open Subtitles | هناك حشرات في ضرتها، ويوجد ذباب على عينها |
Era algo horrível. Todos pensaram que ia perder o olho. | Open Subtitles | أصبح منظرها مخيفًا و اعتقد الجميع بأنها ستفقد عينها |
Ela tinha mais rímel no olho direito do que no esquerdo, ou seja, estava a aplicar a maquilhagem de novo quando foi envenenada. | Open Subtitles | هناك مكثّف رموش أكثر على عينيها اليمنى أكثر مما وضعته على عينها اليسار مما يعني بأنها كانت بمنتصف عملية تعديل تبرجها |
E nós renascemos mas na mesma vida em que sempre nascemos. | Open Subtitles | .. وإنك ستولد مرة أخرى ولكن .. في الحياة عينها |
A mãe queria que negássemos isso, que ficássemos e meditássemos na mesma relva, a sorrir todos os dias, a ajudar estas pessoas. | Open Subtitles | أرادت والدتنا منا أن ننكر كل هذا للبقاء هنا و التأمل في المروج الخضراء عينها الإبتسام يوميا، مساعدة هؤلاء الأشخاص |
Faço os mesmos erros repetidamente. Tenho cicatrizes e feridas. | Open Subtitles | أقترف الأخطاء عينها مراراً وتكراراً، لديّ جراح وندوب |
Têm olhos sofisticados que são os sistemas visuais mais rápidos do planeta. | TED | عينها متطورة وتعتبر أسرع جهاز بصري في العالم. |
Esperava encontrar a noiva com luz em seus olhos. | Open Subtitles | كنت أتوقع أشاهد عروس تغني؛ ونظرة لينة في عينها |
Costumava olhá-la fixamente nos olhos e mudavam de cor... ficavam flamejantes e verdes. | Open Subtitles | واعتدت أن أنظر إلى عينيها بعمق وكان لون عينها يتغير فتصبحان متألقتين وخضراوين وتتجمع فيهما ألوان البحر |
A cara, os olhos, os dedos, as tetas. | Open Subtitles | قطعا وجهها، فقعا عينها قطعا أصابعها، وقطعا ثدييها |
Quando se torna adulto, um dos olhos desloca-se, e junta-se ao outro. | Open Subtitles | عندما تصل لمرحلة النضوج، تتحرك عينها بجانب الأخرى |
Por exemplo, este peixe tem uma luz incorporada por detrás do olho que pode usar para encontrar comida ou atrair um parceiro para acasalar. | TED | اذن على سبيل المثال هذه السمكة لها مصباح قد ادمج وراء عينها تستطيع استعماله لايجاد الطعام او جذب زوج |
Da próxima vez que ela grasnar, cospe-Ihe no olho. | Open Subtitles | عندمايعلوصوتهاالمرةالقادمة، اذهبي إليها و ابصقي في عينها |
Era o olho direito, Sr. Finch. Já me lembro. | Open Subtitles | "لقد كانت عينها اليمنى سيد "فينش تذكرت الآن |
A moeda é o olho direito dela pelo qual se fazem juramentos. | Open Subtitles | إن العملة المعدنية عينها اليمني الجميع يُقسمُ بالعين |
A Guerra de Tróia começou porque dois homens amavam a mesma mulher. | Open Subtitles | نشبت معركة طروادة، لأن رجلين كانا يحبان المرأة عينها |
É difícil ficar contente por regressar dos mortos quando tudo o que faço, e tudo o que vocês me dão, acaba da mesma maneira. | Open Subtitles | من الصعب أن أتحمّس لعودتي من عالم الموتى عندما ينتهي المطاف لأيّ شيء أفعله، أو أيّ شيء تعطونه لي بالنتيجة عينها |
Não me podes acusar do ataque de um gambá e de gentileza dissimulada na mesma visita. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إتهامي بمداهمة الأبوسوم وباللطف خفيّة في الزيارة عينها |
Se a História nos ensinou alguma coisa, é que as pessoas cometem os mesmos erros várias vezes. | Open Subtitles | أجل، وإن تعلّمنا من التاريخ شيئًا، فهو أنّ الناس فشِلوا لإرتكابهم الأخطاء عينها مرارًا وتكرارًا. |
As mesmas mentiras sobre a Mensa e ter estudado em Yale. | Open Subtitles | الأكاذيب عينها أنه عضو في جمعية منسا وارتاد جامعة يال |
É abrir mão de tudo, até da própria vida. | Open Subtitles | هذا الخيار يسلبك كل شيء حتّى حياتك عينها. |
É o mesmo olhar. Portanto, se não foi um não da primeira vez... | Open Subtitles | إنّها النظرة عينها لذا إن لم تعني الرفض أوّل مرّة |
Ela eleva o seu olhar, lentamente e timidamente..." | Open Subtitles | رفعت عينها ببطء و خجل |