Até lá ia quando o Walter estava ausente nas suas viagens de investigação. | Open Subtitles | حتى أني ذهبت عندما كان والتر غائباً في رحلاته البحثية. |
Decerto que a maioria o reconhece, embora ele tenha estado ausente nos últimos 28 meses. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن معظمكم قد تعرف عليه بالرغم من أنه كان غائباً لمدة 28 شهراً |
Todo esse processo foi desenhado para que volte à sua vida sem perceber que esteve ausente. | Open Subtitles | تم تصميم الإجراء بالكامل لتنخرط في حياتك القديمة دون أن تدرك أنك كنت غائباً |
Que andou desaparecido durante 29 anos, por isso quem sou eu para julgar? | Open Subtitles | والذي كان غائباً ل29 عاماً إذاً من أنا لأحكم علي أي أحد ؟ |
Bem, aposto em como nunca te disseram que andaram enrolados enquanto estiveste desaparecido. | Open Subtitles | طبعاً ، أعتقد بأنهم لم يخبراك ، بأنهم كانا يعبثان مع بعضهم عندما كنت غائباً |
Aconteceu algo enquanto esteve "fora", chama-se poluição. | Open Subtitles | لا أخرج من الماء،شئ حدث بينما كنت أنت غائباً إنه يدعى التــلوث |
Pode urinar no limoeiro se quiser, em minha ausência. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتبول على شجرة الليمون من أجلي إذا أحببت عندما أكون غائباً |
Meus filhos, eu sei que amiúde estive ausente. | Open Subtitles | أيها الأطفال, أنا أعلم, أنني كنت غالباً غائباً. |
O nosso misterioso e ausente dono da galeria. | Open Subtitles | المالك الذي مازال غائباً بطريقة مُلفتة للنظر |
Não foi apenas o facto de ela ter morrido. Estiveste ausente durante muito tempo. Antes e depois. | Open Subtitles | لم يكن موتها فحسب، فلقد كنت غائباً منذ زمنٍ طويل قبل موتها وبعده |
- Pai... estava só a substituir-te enquanto estavas ausente. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أحل محلك بينما أنت غائباً |
Ele ficou ausente por um tempo, mas está de volta. | Open Subtitles | لقد كان غائباً لفترة من الزمن، لكنه عاد. |
O Nick não está ausente. Está anexado a esta nota." | Open Subtitles | (نك) ليس غائباً ، إنه مشبوك مع هذه الملاحظة |
Não podes estar sempre ausente. | Open Subtitles | لا يمكن أن تظل غائباً طوال الوقت |
Não podes estar sempre ausente. | Open Subtitles | لا يمكن أن تظل غائباً طوال الوقت |
O meu marido está ausente há já uma semana. | Open Subtitles | إن زوجي لازال غائباً منذ أسبوع الآن |
Não só o dono da casa está ausente, como as suas roupas desapareceram claramente do seu guarda-roupa. | Open Subtitles | ... رجل المنزل ليس غائباً فحسب لكن ملابسه غير موجودة في خزاناته بشكل ملحوظ |
O Wilson substituiu-te enquanto estiveste desaparecido. | Open Subtitles | ويلسون قد حل محلك بينما كنت غائباً |
O cão esteve desaparecido por 24 horas | Open Subtitles | الكلب كان غائباً لحوالي 24 ساعة |
Afundado em dívidas, odiava o pai, ainda desaparecido. | Open Subtitles | بأعماقه كره والده، ولا يزال غائباً |
Foi o teu pai que a pôs aí na tua ausência. | Open Subtitles | والدك وضعه هناك بينما كنت غائباً. |