| Talvez devêssemos ir almoçar fora amanhã. Sair do mau humor. | Open Subtitles | ربما يجب أن نخرج للغداء غداُ و ننسى خلافاتنا. |
| Vamo-nos embora da cidade amanhã. Não nos pode dar um desconto? | Open Subtitles | إننا سوف نغادر المدينة غداُ ألا يمكنكي أن تقتطعي لنا فترة من السكون؟ |
| amanhã Blackie, Chico, Paco e tu, amigo roubarão o banco de Santa Cruz. | Open Subtitles | غداُ بلاكي و شيكو و باكو و أنت يا صاحبي سنسرق المصرف في سانتا كروز |
| Talvez seja daquelas coisas durando 24 horas e desaparecendo depois, amanhã já podemos estar normais. | Open Subtitles | ربما , سيكون الأمر لمدة 24 ساعة. مثل البرد غداُ سنعود لحالنا الطبيعي |
| Mal posso esperar para ler sobre ti nos livros amanhã. | Open Subtitles | حقاً لا يسعٌني الانتظار حتى اقراءة عنك. في كُتب التاريخ غداُ |
| Vou ao tribunal amanhã para ver se encontro casos que tenha fechado a favor da Igreja. | Open Subtitles | سأذهب الى المحكمة غداُ وارى ما اذا كان يمكننا إيجاد قضايا رفعها ضد الكنيسة |
| Vou só deixar-te isto e se precisares de cancelar amanhã, diz-me que eu resolvo isso. | Open Subtitles | سوف اترك هذا لك .. و اذا احتجتي ان الغي مواعيد غداُ اخبريني سأتدبر ذلك |
| amanhã trazemos-lhe os documentos para assinar. Suponho que estamos despachados. | Open Subtitles | ستكون الأورق لديك يوم غداُ كي توقعها |
| Podem vir amanhã no horário de visita. | Open Subtitles | , يمكنكما المجيء غداُ فى أوقات الزيارة |
| amanhã à noite, pronto. | Open Subtitles | حسناً, نعم, نعم, نعم غداُ مساءً, لاباس |
| E nós vamos embora amanhã e só voltamos a 21. | Open Subtitles | نعم، نغادر غداُ ولا نعود حتى 21. |
| E se for assim? Eu e tu amanhã. | Open Subtitles | مارأيك أنا وأنت غداُ |
| amanhã em Oakland. Vamos apanhar um voo. | Open Subtitles | (غداُ في (أوكلند علينا أستقلال رحلة متأخرة |
| Não, Sherman, amanhã não vamos a nenhum desses lugares. | Open Subtitles | كلا، (شيرمان)، غداُ لن نذهب لأيّ .من هذه الأماكن |
| - Vá lá! amanhã devolvo-to. | Open Subtitles | -لا شيء، سأعيدهم لك غداُ |