"غيابه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua ausência
        
    • ausência dele
        
    • desaparecido
        
    • fora
        
    • desaparecimento
        
    • álibi
        
    • sem ele
        
    Mas o Marshal aceitou ajudar-nos durante a sua ausência. Open Subtitles لكن الشرطي الإتّحادي وافق على مساعدتنا أثناء غيابه
    E... para comandar temporariamente a guarnição, na sua ausência,... proponho Caius Julius César. Open Subtitles و مؤقتا لقيادة الحامية أثناء غيابه أقترح كايوس يوليوس قيصر
    Ele também te pede que lhe olhes pela família durante a sua ausência. Open Subtitles هو أيضا يسأل لو أنك يمكن أن تحرس عائلته ؟ أثناء غيابه ؟
    Estava a aproveitar a ausência dele para escolher um presente adequado da lista. Open Subtitles كنت أستغل فرصة غيابه لإختيار هدية مناسبة من سجل بياناتهما.
    - É Jerusalém que pede ajuda, porque, todos os dias, o seu povo é morto devido à ausência dele. Open Subtitles انها القدس من تطلب مساعدتك لان كل يوم شعبها بدأ بالموت في حالة غيابه
    Foi dado como desaparecido depois de faltar a vários turnos no trabalho. Open Subtitles تم اعتباره مفقودا بعد غيابه عن العمل لعدة نوبات
    Espero não ser um problema ele estar fora tanto tempo. Open Subtitles أتمنّى أنّ غيابه عن البيت كثيراً ليس مشكلة لك
    O desaparecimento do Sr. Keinszig causa ainda mais suspeitas sobre os negócios do Banco do Vaticano. Open Subtitles يثير غيابه شكّا آخرا على تعاملات مصرف الفاتيكان
    Também não é ilegal sentar-se no trono do rei e usurpar o seu poder na sua ausência? Open Subtitles وليس قانونيا أيضا أن تجلس على عرش الملك وتسلبه سلطته أثناء غيابه
    Inconscientemente devo ter procurado compensar a sua ausência comportando-me tanto quanto possível como ele. Open Subtitles اعتقد إنني قد حاولت شعوريا لتعويض غيابه مهلا بالتصرف مثله بقدر ما استطيع
    E porque é apenas na sua ausência fisica que o lugar que Ele ocupa nas nossas almas se reafirma. Open Subtitles ولأنه في غيابه المادي فقط يتم إعادة تأكيد المنزلة التي يحتلها في أرواحنا
    Mesmo com sua ausência, não te deixas inquieto? Open Subtitles ولكن حتى في غيابه, ألا يسبب لكم الإزعاج?
    Você precisa ficar ciente de todas as alterações que o rapaz passou durante a sua ausência. Open Subtitles يجب أن تحيطي بكلّ التغيّرات التي مرّ بها الغلام خلال غيابه
    Há um assunto que devo discutir com Vossa Majestade, já que sois regente na sua ausência. Open Subtitles هناك مسألة واحدة أود مناقشتها مع جلالتك منذ أخذت دور الوصي في غيابه
    Na ausência dele, o conselho aprovaria a compra? Open Subtitles في حالة غيابه ، هل يُمكن للمجلس الموافقة على الإستحواذ ؟
    Na ausência dele, como seu vice, eu presidirei. Open Subtitles لذا في غيابه وبما أنني نائب رئيس المجلس سأترأس الجلسة.
    Vamos aproveitar a ausência dele, e contar todos os tipos de piadas que só os físicos percebem. Open Subtitles لنستغل غيابه ونقول المزحات التي لا يفهمها سوى الفيزيائيين
    Quando ele não apareceu no grupo das dez horas, foi feita uma pesquisa e foste chamada logo que se confirmou que ele estava desaparecido. Open Subtitles عندما لم يظهر مع المجموعة على العاشرة صباحا تمّ إجراء بحث، وتم الاتصال بك بمجرّد أن تمّ تأكيد غيابه
    Bem, mas honestamente, com ele desaparecido, é um alivio. Open Subtitles لكن بصدق، غيابه يُضفي نوعاً من الراحة.
    Não podia suportar ficar muito tempo fora de Inglaterra ou ficar separado do seu retrato que fazia parte da sua vida. Open Subtitles التي كانت جزء من حياته لقد كان يخاف أن أثناء غيابه
    Não era só o tempo fora... fazia-o ficar esquecido. Open Subtitles لم يكن فقط غيابه . بكل جعله كثير النسيان
    A mulher informou o desaparecimento em Agosto de 2011. Open Subtitles قامت زوجته بالتبليغ عن غيابه في شهر أوت 2011.
    Ironicamente, o seu álibi era que estava com outro estudante. Open Subtitles للسخرية , حجة غيابه كانت وجوده مع طالبة أخرى
    Somos todos um pouco menos sem ele nas nossas vidas. Open Subtitles كلنا جميعاً نشعر بفراغ ما بحيواتنا .في غيابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus