- Claro que sim. Seria ilegal se não o fizesse. | Open Subtitles | بالطبع فعلت، سيكون من غير القانوني عدم فعل ذلك. |
Isso não é ilegal. É suspeito, mas não é ilegal. | Open Subtitles | هذا ليس بالأمر غير القانوني مثير للريبة، لكن قانوني |
Precisa de acusá-lo de alguma coisa ou a prisão será ilegal. | Open Subtitles | لديه لتوجيه تهم قريبا أو هذا هو الاعتقال غير القانوني |
Do seu falecido marido, do seu envolvimento com bebidas ilegais. | Open Subtitles | زوجك الراحل وتورّطه في الكحول غير القانوني |
Neary, foi detido, em março, por armazenamento de bebidas ilegais com intenção de vender. | Open Subtitles | من أجل تخزين الكحول غير القانوني بنية بيعه. |
Minha senhora, isso que está a fazer é ilegal. | Open Subtitles | سيدة، من غير القانوني أن تفعل ما تفعلونه. |
Não é autorizado, mas não é ilegal. | TED | غير مرخّص له ، لكن ليس من غير القانوني. |
A nossa primeira campanha foi investigar o papel da exploração ilegal de madeira no financiamento da guerra no Camboja. | TED | حملتنا الأولى بالتحقيق في دور قطع الأشجار غير القانوني في تمويل الحرب في كمبوديا. |
A pesca ilegal dá cabo da gestão sustentável das pescas. | TED | يقوض الصيد غير القانوني ذلك التسيير المستدام للمزارع السمكية التي أتحدث عنه. |
A pesca ilegal defrauda o consumidor e também defrauda os pescadores honestos. Tem que ser travada. | TED | يخدع الصيد غير القانوني المستهلك ويخدع أيضا الصياد النزيه، وهذا الأمر يجب أن يتوقف. |
Imaginem a utilidade que isto terá para os guardas costeiros que estão a tentar localizar e acabar com a pesca ilegal. | TED | الآن، تخيل مدى فائدة ذلك لأفراد حرس السواحل الذين يحاولون تعقب ووقف الصيد غير القانوني. |
No meu plano ilegal e imoral, eram os genéricos que tinham o benefício da não-ação. | TED | ففي تصميمي غير القانوني وغير الأخلاقي، لم يكن هناك فائدة اتخاذ إجراء. |
É ilegal pôr alguém sob escuta. | Open Subtitles | انه من غير القانوني مراقبة الناس، اليس كذلك؟ |
É ilegal comprar ou vender qualquer coisa na rua. | Open Subtitles | أنه من غير القانوني أن تشتري أو تبيع أي شيء في الشارع |
Ouve, porque é ilegal eu questionar qualquer desta crianças sem os pais, está bem? | Open Subtitles | لأنه من غير القانوني بالنسبة لي التحدث فهمتي ؟ |
É ilegal deixar a cena de um acidente. | Open Subtitles | أنه من غير القانوني الهروب مِنْ الحادثِ. |
Não, não tenho que lhes dizer, é ilegal despedirem-me por isso. | Open Subtitles | انه من غير القانوني اني يطردوني بسبب هذا |
É ilegal gozar com as pessoas por causa das suas crenças. | Open Subtitles | تعلمون, إنه من غير القانوني السخرية من معتقدات الآخرين |
Manda nas drogas e jogos ilegais do nordeste. | Open Subtitles | يُدير تجارة المُخدّرات والقمار غير القانوني في شمال شرق البلاد. |
Um grupo ambientalista doou várias para a minha aldeia para vigiarmos madeireiros ilegais. | Open Subtitles | مجموعة بيئية قامت بالتبرع بهم لأجل قريتنا كي ننشرهم عبر الأدغال لمشاهدة قطع الأشجار غير القانوني |
Estava a carregar camiões com as suas bebidas ilegais. | Open Subtitles | عندما كان يعمل على تحميل سياراتك بخمرك غير القانوني... اهدأي يا أختاه .. |