"غير قادرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • não posso
        
    • não pode
        
    • não podia
        
    • não consigo
        
    • incapaz
        
    • não poder
        
    • não possa
        
    • não conseguiu
        
    • não consegue
        
    • não conseguia
        
    • não conseguem
        
    Mesmo assim não posso permitir-te que actues amanhã à noite. Open Subtitles لازلت غير قادرة على تركك تؤدين الدور ليلة الغد
    Como já não posso ir viver com ele, ele não consegue pagar a casa. Open Subtitles حسنا,بما انني غير قادرة على ان انتقل معه بعد الان لا يمكنه ان يتحمل ايجار شقته
    Faz-nos sentir que ela não pode dizer esta palavra ao marido, porque ele não percebe. E é natural ele não entender, tem outra forma de pensar. TED و مع ذلك يجعلنا نشعر بأنها غير قادرة على قول هذه الكلمة لزوجها لأنه لن يفهمها وله الحق بذلك لاختلاف طريقة تفكيره
    Estava a tentar ter um filho duma mulher que não podia? Open Subtitles وكنت تحاول الحصول على طفل مع امرأة غير قادرة على ذلك
    mas aparentemente não consigo fazer isso... tu sabes tudo Open Subtitles ولكن يبدو في الحقيقي اني غير قادرة انت تعرف كل شيئ..
    Para apoiar esta posição, escreveram no meu processo que eu fora incapaz de fazer o trabalho de casa da faculdade. TED و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل
    Talvez seja indelicadeza. Mas pode não poder pagar as prestações. Open Subtitles انا اعرف انك قويا, لكن اعتقد انك غير قادرة على دفع مستلزماتك.
    Vá num instante a casa dela, pode ser que não possa vir ao telefone. Open Subtitles ربما من الأفضل ان تذهبي الي بيتها ربما تكون غير قادرة على الرد على الهاتف.
    Então não conseguiu separar a vida pessoal da profissional. Open Subtitles إذًا كنتِ غير قادرة عن فصل حياتك المهنية
    Quer dizer que eu não posso ser simpática só porque vou à igreja? Open Subtitles أنا غير قادرة على التعاطف لأنني أرتاد الكنيسة؟
    Eu não posso fazer isto por razões óbvias. Open Subtitles أنا غير قادرة على القيام بذلك لأسباب واضحة
    Essa é realmente uma longa e chata explicação, mas resumindo, eu apenas eu não posso. Open Subtitles هناك ذلك التفسير الطويل الممل ولكنه ينتهي بأنني غير قادرة
    A agricultura moderna não pode sustentadamente satisfazer essa exigência. TED الزراعة الحديثة غير قادرة على التوسع بشكل مستدام لمواجهة الطلب.
    Aldo, não te preocupes, ela não pode ter compreendido. Open Subtitles ألدو، لا تقلق نفسك. إنها غير قادرة على فهم الموقف.
    Mas agora não pode comer nem vestir-se sozinha. Open Subtitles ولكنها الآن غير قادرة على ارتداء ملابسها او تناول الطعام
    Que lhe disse ela quando soube que não podia levar tudo? Open Subtitles ماذا قالت لك عندما اخبرتيها انك غير قادرة على اعطائها كامل المبلغ ؟
    Sabia que não podia contar com a pequenota ficar de bico calado. Open Subtitles كنت اعرف انني غير قادرة على الثقة بقرن الفول القافزة لتبقي فمها مقفلا
    não consigo encontrar esta área no mapa. Open Subtitles لازلت غير قادرة على العثور على هذه المنطقة على الخريطة
    Ainda não consigo habituar-me a isto. Open Subtitles لازالت غير قادرة على التعود على هذا الجسد
    A abordagem "rígida" é incapaz de promover a cooperação. TED إن الطريقة القاسية غير قادرة على تعزيز التعاون.
    Apenas desconfiei que poderia estar sozinha devido a não poder partilhar com as pessoas que ama o facto de ter tido sexo com o seu irmão. Open Subtitles شككت فحسب أنك وحيدة لأنك غير قادرة على مشاركة الأشخاص الذين تحبينهم حقيقة أنك ضاجعتِ أخاكِ
    Desde que a polícia não possa encontrar o refém, ainda nos podemos inclinar sobre a esposa. Open Subtitles طالما الشرطة غير قادرة على ايجاد الرهينة، سنقوم بابتزاز الزوجة مرات أخرى.
    A CIA não conseguiu confirmar essa informação e é por isso que estamos aqui. Open Subtitles إنّ وكالة المخابرات المركزية غير قادرة على إستعمال تلك المعلومات، لهذا السبب نحن هنا.
    Eu penso que ela está a ter um ataque. não consegue falar. Open Subtitles أعتقد أنها تتعرض لسكتة دماغية لأنها غير قادرة على الكلام
    Estava cega, não conseguia falar, e não conseguia andar. TED وأنا عمياء غير قادرة على التكلم والمشي.
    Os animais não conseguem produzir o amino-ácido lisina. Open Subtitles فتكون الحيوانات غير قادرة على إنتاج الحامض الأمينى اللايزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus