"فأرسل" - Traduction Arabe en Portugais

    • enviou
        
    • mandou
        
    Além dos alemães, enviou tropas para combater contra os mineiros. Open Subtitles لم يرد محاربة الألمان فأرسل القوات لحرب عمال المناجم
    Ele não podia ajudar nesse caso específico e enviou a sua carta para o American Civil Liberties Union. Open Subtitles لم يكن هو قادراً على مساعدتك في قضيتك الخاصة، فأرسل رسالتكِ إلى إتحاد الحريات المدنية في أمريكا، والذي قد تواصل معي.
    Os guardas dele não te conseguem alcançar, então, ele enviou um assassino treinado. Open Subtitles حراسه لا يصلون إليك فأرسل المتدربين
    mandou receita para seis meses. Nunca soube que não era para mim. Open Subtitles فأرسل لي وصفة لـ 6 أشهر لم يعلم أنّها ليست لي
    Mas Moisés estava inseguro, e mandou espiões até lá para inspeccionar. Open Subtitles ولكن سيدنا موسى لم يكن واثقاً من قدرته على ذلك فأرسل الجواسيس ليراقبوا له الأوضاع
    Aparentemente, o fornecedor pensava que o Donnie não iria manter a boca fechada, por isso mandou uns rufias para o ameaçarem. Open Subtitles فمه صامتا ، فأرسل عدد من اتباعه لتهديده
    O Ryan queria ganhar o concurso, também, mas a forma como o Ryan se asfixiava, ele cortou todo o oxigénio para o cérebro, que enviou um sinal ao coração, abrandando-o. Open Subtitles أراد (رايان) أيضاً ربح المسابقة ولكن عندما شنق (رايان) نفسه منع الأوكسجين من الوصول إلى دماغه فأرسل دماغه إشارة عصبية مثبطة للقلب ليبطيء من نبضاته
    Friedrich Hoffstetter... o bom alemão que sabia como cumprir ordens... que enviou homens para a esterilização como se fossem números. Open Subtitles أما (فريدريخ هوفستيتر)... الألماني الطيب الذي كان يعرف كيف يتلقى الأوامر.. فأرسل الرجال الماثلين أمامه ليتم خصائهم كالعديد من الآخرين
    Então, o comandante da milícia mandou soldados em frente à aldeia inteira. Open Subtitles ...فأرسل قائد الميليشيا جنوداً ...بتعليمات لقطع رأسه أمام القرية بأكملها
    Ele mandou os seus soldados pela noite para matarem todas as crianças com menos de dois anos. Open Subtitles فأرسل جنوده ذات ليلة... ليقتلوا كل طفل لم يتعدى الثانية من عمره.
    Como o plano dele não resultou mandou o Bucha e o Estica para arruinar o meu encontro? Open Subtitles خطّة الأقراص لم تنجح، فأرسل (تيك) و(تاك) لإفساد موعدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus