Além dos alemães, enviou tropas para combater contra os mineiros. | Open Subtitles | لم يرد محاربة الألمان فأرسل القوات لحرب عمال المناجم |
Ele não podia ajudar nesse caso específico e enviou a sua carta para o American Civil Liberties Union. | Open Subtitles | لم يكن هو قادراً على مساعدتك في قضيتك الخاصة، فأرسل رسالتكِ إلى إتحاد الحريات المدنية في أمريكا، والذي قد تواصل معي. |
Os guardas dele não te conseguem alcançar, então, ele enviou um assassino treinado. | Open Subtitles | حراسه لا يصلون إليك فأرسل المتدربين |
mandou receita para seis meses. Nunca soube que não era para mim. | Open Subtitles | فأرسل لي وصفة لـ 6 أشهر لم يعلم أنّها ليست لي |
Mas Moisés estava inseguro, e mandou espiões até lá para inspeccionar. | Open Subtitles | ولكن سيدنا موسى لم يكن واثقاً من قدرته على ذلك فأرسل الجواسيس ليراقبوا له الأوضاع |
Aparentemente, o fornecedor pensava que o Donnie não iria manter a boca fechada, por isso mandou uns rufias para o ameaçarem. | Open Subtitles | فمه صامتا ، فأرسل عدد من اتباعه لتهديده |
O Ryan queria ganhar o concurso, também, mas a forma como o Ryan se asfixiava, ele cortou todo o oxigénio para o cérebro, que enviou um sinal ao coração, abrandando-o. | Open Subtitles | أراد (رايان) أيضاً ربح المسابقة ولكن عندما شنق (رايان) نفسه منع الأوكسجين من الوصول إلى دماغه فأرسل دماغه إشارة عصبية مثبطة للقلب ليبطيء من نبضاته |
Friedrich Hoffstetter... o bom alemão que sabia como cumprir ordens... que enviou homens para a esterilização como se fossem números. | Open Subtitles | أما (فريدريخ هوفستيتر)... الألماني الطيب الذي كان يعرف كيف يتلقى الأوامر.. فأرسل الرجال الماثلين أمامه ليتم خصائهم كالعديد من الآخرين |
Então, o comandante da milícia mandou soldados em frente à aldeia inteira. | Open Subtitles | ...فأرسل قائد الميليشيا جنوداً ...بتعليمات لقطع رأسه أمام القرية بأكملها |
Ele mandou os seus soldados pela noite para matarem todas as crianças com menos de dois anos. | Open Subtitles | فأرسل جنوده ذات ليلة... ليقتلوا كل طفل لم يتعدى الثانية من عمره. |
Como o plano dele não resultou mandou o Bucha e o Estica para arruinar o meu encontro? | Open Subtitles | خطّة الأقراص لم تنجح، فأرسل (تيك) و(تاك) لإفساد موعدي؟ |